![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Зехарйа (Захария) Пророки ► Трей Асар ► Зехарйа 14 1 Вот день приходит для Г-спода, и разделена будет добыча твоя (награбленное у тебя) в среде твоей. 2 И соберу все народы на войну против Йерушалаима, и захвачен будет город, и разграблены будут дома, и обесчещены женщины, и уйдет половина города в изгнание, а остаток народа не будет истреблен в городе. 3 И выйдет Г-сподь и сразится с народами теми, как в день, когда сражался Он, в день битвы. 4 И стоять будут ноги Его в день тот на Ар Азэйтим, что пред Йерушалаимом, с востока; и расколется Ар Азэйтим пополам (с середины) - на запад и на восток, и (появится) весьма большая долина, и отодвинется половина горы к северу и половина ее - к югу. 5 И побежите вы в Гэй Арай (горную долину), ибо достигнет горная долина Ацала; и побежите, как бежали вы от землетрясения в дни Уззии, царя Йеуды; и придет Г-сподь Б-г мой - все святые с тобой! 6 И будет в день тот: не будет света; холод и мороз. 7 И будет день единственный - известен будет он Г-споду: не день и не ночь. И будет к вечеру: будет свет. 8 И будет в день тот: выйдут воды живые из Йерушалаима, половина их - к морю восточному, и половина их - к морю западному; летом и зимой будет (так). 9 И будет Г-сподь царем на всей земле, в день тот будет Г-сподь один (для всех), и имя Его - одно. 10 И превратится вся земля в Араву - от Гэвы до Риммона, к югу (от) Йерушалаима; и возвысится он, и обитать будет на месте своем от ворот Бинйамина до места первых ворот, до ворот угловых, и (от) башни Хананэйла до царских давилен. 11 И будут обитать в нем, и разрушения не будет больше, и будет жить Йерушалаим в безопасности. 12 И это будет поражение, которым поразит Г-сподь все народы, воевавшие против Йерушалаима: сгниет (у каждого) плоть его, когда стоит он на ногах своих, и глаза его (их) сгниют во впадинах их, и язык его (их) сгниет во ртах их. 13 И будет в день тот: будет смятение великое (от) Г-спода среди них, и схватит каждый руку ближнего своего, и поднимется рука его на руку ближнего его. 14 И Йеуда также воевать будет в Йерушалаиме, и собрано будет богатство всех народов вокруг, золото и серебро, и великое множество одежды. 15 И таково будет поражение коня, мула, верблюда и осла, и всего скота, который будет в станах тех, как поражение это. 16 И будет каждый оставшийся из всех народов тех, приходивших на Йерушалаим, подниматься из года в год, чтобы поклониться Царю, Г-споду Ц-ваоту, и праздновать праздник суккот. 17 И будет: то из племен земли, которое не поднимется в Йерушалаим, чтобы поклониться Царю, Г-споду Ц-ваоту, - не будет над ними дождя. 18 И если племя египетское не поднимется и не придет, то не будет у них (разлива Нилуса); будет поражение, которым поразит Г-сподь народы, которые не взойдут праздновать праздник суккот. 19 Это будет наказание Египту и наказание всем народам, которые не взойдут праздновать праздник суккот. 20 В день тот будет (начертано) на колокольчиках коня: "Святыня Г-споду". И будут котлы в доме Г-споднем, как чаши кропильные пред жертвенником. 21 И будет каждый котел в Йерушалаиме и в Йеуде святыней Г-споду Ц-ваоту, и придут все приносящие жертвы, и возьмут из них, и будут варить в них, и не будет больше торговца в доме Г-спода Це-ваота в день тот. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011