![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Библия на церковно-славянском языке - транслитерация современным русским алфавитом Книга Товита 1 И Товит отец его сочисляше кийждо день: и егда исполнишася дние пути, и не прихождаху, 2 рече Товит: еда како посрамлени суть? Или негли умре Гаваил, и никтоже ему дает сребра? 3 И скорбяше зело. 4 Рече же ему жена его: погибе отрочищь, понеже умедли. И нача плакастися его и рече: 5 несть попечения мне, чадо, понеже лишихся тя света очию моею. 6 Товит же глаголет ей: молчи, не печалися, здрав есть. 7 И рече ему молчи, не прельщай мене, погибе отрочищь мой. И исхождаше на всяк день на путь вне, имже отиде: и во дни хлеба не ядяше, в нощех же не преставаше плачущися Товии сына своего, донележе скончашася четыренадесять дние брака, в няже закля Рагуил пребыти ему тамо. Рече же Товиа Рагуилу: отпусти мя, зане отец мой и мати моя не ктому надеются видети мя. 8 Рече же ему тесть его: пребуди у мене, и Аз послю ко отцу твоему, и возвестят ему, яже о тебе. 9 И Товиа рече: ни, но отпусти мя ко отцу моему. 10 Востав же Рагуил, даде ему Сарру жену его и пол имений, рабы и скоты и сребро, 11 и благословив я отпусти, глаголя: да благопоспешит вам, чада, Бог Небесе прежде неже умрети ми. 12 И рече дщери своей: чти свекров твоих, тии ныне родителие твои суть, да слышу о тебе слух добр. И облобыза ю. И Една рече ко Товии: брате возлюбленне, да возвратит тя Господь Небесе и да даст ми видети твоя чада от Сарры дщере моея, да возвеселюся пред Господем: и се, вдаю тебе дщерь мою в залог, и да не опечаляеши ея. 13 По сих отиде Товиа благословя Бога, яко благопоспеши путь его: и благословяше Рагуила и Едну жену его, и идяше, дондеже приближитися им к Ниневии. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011