![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод книг Нового Завета на русский язык епископа Кассиана Второе послание к Тимофею 1 Павел, волею Божией апостол Христа Иисуса по обещанию жизни, которая во Христе Иисусе, 2 Тимофею, возлюбленному сыну, - благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего. 3 Я благодарю Бога, Которому служу от предков в чистой совести, за то, что непрестанно памятую o тебе в молитвах моих ночью и днём, 4 горя желанием видеть тебя, - я помню твои слёзы, - чтобы исполниться мне радости, 5 получив напоминание о твоей нелицемерной вере, которая жила прежде в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике, и я уверен, что она и в тебе. 6 По этой причине напоминаю тебе возгревать дарование Божие, которое в тебе чрез возложение рук моих. 7 Ибо не дал нам Бог духа боязни, но силы и любви и обладания собой. 8 Итак не стыдись свидетельства Господа нашего, ни меня, узника Его, но со мной страдай за Евангелие силою Бога, 9 спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему предустановлению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде времен вечных, 10 обнаруженной же теперь чрез явление Спасителя нашего Христа Иисуса, упразднившего смерть и давшего воссиять жизни и нетлению чрез Евангелие, 11 для которого поставлен я глашатаем и апостолом и учителем. 12 По этой причине я и несу это страдание, но не стыжусь, ибо знаю, в Кого я уверовал, и я уверен, что Он силен соблюсти вверенное мною на День тот. 13 Держись образца здравых слов, которые ты от меня слышал, в вере и любви, которая во Христе Иисусе. 14 Вверенное тебе добро соблюди Духом Святым, живущим в нас. 15 Ты знаешь, что отвернулись от меня все Асийские: в их числе Фигел и Ермоген. 16 Да даст Господь милость дому Онисифора, потому что он многократно ободрял меня и не устыдился моих уз, 17 но оказавшись в Риме, принялся старательно искать меня и нашел. 18 Да даст ему Господь найти милость у Господа в День тот. А сколько он послужил в Ефесе, ты лучше знаешь. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011