![]() | ||
---|---|---|
Das Buch der Richter (глав: 21) Das 1. Buch des Samuel (глав: 31) Das 2. Buch des Samuel (глав: 24) Das 1. Buch der Könige (глав: 22) Das 2. Buch der Könige (глав: 25) Das 1. Buch der Chroniken (глав: 29) Das 2. Buch der Chroniken (глав: 36) Die Sprüche Salomos (глав: 31) Der Prediger Salomo (глав: 12) Das Hohelied Salomos (глав: 8) Der Prophet Jeremia (глав: 52) Die Klagelieder Jeremias (глав: 5) Der Prophet Hesekiel (глав: 48) Der Prophet Zephanja (глав: 3) Der Prophet Sacharja (глав: 14) Der Prophet Maleachi (глав: 4) Evangelium des Matthäus (глав: 28) Evangelium des Markus (глав: 16) Evangelium des Lukas (глав: 24) Evangelium des Johannes (глав: 21) Die Apostelgeschichte des Lukas (глав: 28) Der Brief des Paulus an die Römer (глав: 16) Der 1. Brief des Paulus an die Korinther (глав: 16) Der 2. Brief des Paulus an die Korinther (глав: 13) Der Brief des Paulus an die Galater (глав: 6) Der Brief des Paulus an die Epheser (глав: 6) Der Brief des Paulus an die Philipper (глав: 4) Der Brief des Paulus an die Kolosser (глав: 4) Der 1. Brief des Paulus an die Thessalonicher (глав: 5) Der 2. Brief des Paulus an die Thessalonicher (глав: 3) Der 1. Brief des Paulus an Timotheus (глав: 6) Der 2. Brief des Paulus an Timotheus (глав: 4) Der Brief des Paulus an Titus (глав: 3) Der Brief des Paulus an Philemon (глав: 1) Der Brief an die Hebräer (глав: 13) Der Brief des Jakobus (глав: 5) Der 1. Brief des Petrus (глав: 5) Der 2. Brief des Petrus (глав: 3) Der 1. Brief des Johannes (глав: 5) Der 2. Brief des Johannes (глав: 1) Der 3. Brief des Johannes (глав: 1) Die Offenbarung des Johannes (глав: 22) Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Библия в переводе Мартина Лютера (Martin Luther) на немецкий язык - Unrevidierte Lutherbibel Der 2. Brief des Paulus an die Thessalonicher 1 Aber der Zukunft halben unseres HErrn JEsu Christi und unserer Versammlung zu ihm bitten wir euch, liebe Brüder, 2 daß ihr euch nicht bald bewegen lasset von eurem Sinn noch erschrecken, weder durch Geist noch durch Wort noch durch Briefe, als von uns gesandt, daß der Tag Christi vorhanden sei. 3 Lasset euch niemand verführen in keinerlei Weise! Denn er kommt nicht, es sei denn, daß zuvor der Abfall komme, und offenbaret werde der Mensch der Sünde und das Kind des Verderbens, 4 der da ist ein Widerwärtiger und sich überhebet über alles, was GOtt oder Gottesdienst heißet, also daß er sich setzt in den Tempel GOttes als ein Gott und gibt sich vor, er sei Gott. 5 Gedenket ihr nicht daran, daß ich euch solches sagte, da ich noch bei euch war? 6 Und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbaret werde zu seiner Zeit. 7 Denn es reget sich schon bereits die Bosheit heimlich, ohne daß, der es jetzt aufhält, muß hinweggetan werden. 8 Und alsdann wird der Boshaftige offenbaret werden, welchen der HErr umbringen wird mit dem Geist seines Mundes, und wird sein ein Ende machen durch die Erscheinung seiner Zukunft, 9 des, welches Zukunft geschieht nach der Wirkung des Satans mit allerlei lügenhaftigen Kräften und Zeichen und Wundern 10 und mit allerlei Verführung zur Ungerechtigkeit unter denen, die verloren werden, dafür, daß sie die Liebe zur Wahrheit nicht haben angenommen, daß sie selig würden. 11 Darum wird ihnen GOtt kräftige Irrtümer senden, daß sie glauben der Lüge, 12 auf daß gerichtet werden alle, die der Wahrheit nicht glauben, sondern haben Lust an der Ungerechtigkeit. 13 Wir aber sollen GOtt danken allezeit um euch, geliebte Brüder von dem HErrn, daß euch GOtt erwählet hat von Anfang zur Seligkeit in der Heiligung des Geistes und im Glauben der Wahrheit, 14 darein er euch berufen hat durch unser Evangelium zum herrlichen Eigentum unsers HErrn JEsu Christi. 15 So stehet nun, liebe Brüder, und haltet an den Satzungen, die ihr gelehret seid, es sei durch unser Wort oder Brief. 16 Er aber, unser HErr JEsus Christus, und GOtt und unser Vater, der uns hat geliebet und gegeben einen ewigen Trost und eine gute Hoffnung durch Gnade, 17 der ermahne eure Herzen und stärke euch in allerlei Lehre und gutem Werk! |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011