![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Шир гаШирим (Песнь песней) Писания ► Мегилот ► Шир гаШирим ► Песнь (1-8) 1 Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста, набрал я мирры с бальзамом моим; отведал я соты мои с медом, пил я вино мое с молоком; Ешьте, друзья! Пейте и упивайтесь, любимые! 2 Я сплю, но бодрствует сердце мое. Голос! Стучится друг мой: Отвори мне, сестра моя, подруга моя, голубка моя, чистая моя, ибо голова моя росою полна, кудри мои - каплями (росы) ночной. 3 Я скинула одеяние свое, как же одену я его?! омыла ноги мои - как же замараю их?! 4 Возлюбленный мой простер руку свою сквозь отверстие (в двери) и нутро мое взволновалось о нем. 5 Встала я, отворить возлюбленному моему, и с рук моих капала мирра, и с пальцев моих мирра стекала на скобы замка. 6 Отворила я другу моему, а друг мой ускользнул, сокрылся. Души во мне не стало, когда он говорил! Искала я его, но его не находила я, звала я его, но он мне не ответил. 7 Повстречали меня стражи, обходящие город. Побили они меня, изранили; сорвали с меня покрывалу мое стражи стен (городских). 8 Заклинаю я вас, дочери Йерушалаима: если вы встретите друга моего, что скажете вы ему? - что я больна любовью! 9 Чем возлюбленный твой (лучше других) возлюбленных, красивейшая из женщин? Чем возлюбленный твой (лучше других) возлюбленных, что ты так заклинала нас? 10 Друг мой светел и румян, отличен из десяти тысяч. 11 Голова его - чистое золото; кудри его - вьются, черны, как ворон. 12 Очи его, словно голуби у водных потоков, что купаются в молоке, (как камни драгоценные), вставленные в оправу. 13 Щеки его - гряды благовоний, цветник благовонных растений, губы его словно лилии, с которых каплет мирра текучая. 14 Руки его - округлости золотые, испещренные хризолитами; живот его - полированная слоновая кость, покрытая сапфирами; 15 Голени его - столбы мраморные, поставленные на золотых подножиях, вид его - как Леванон, юноша, как кедры. 16 Уста его - сладость, и весь он - желанный! Таков возлюбленный мой и таков друг мой, дочери Йерушалаима. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011