![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Шемуэйл II (Самуил 2) Пророки ► Шемуэйл II ► 8 1 И было после этого, Давид поразил Пелиштимлян и покорил их, и взял Давид Мэтэг-Амма (Гат) из рук Пелиштимлян. 2 И поразил Моавитян, и смерил их веревкою, положив их на землю; и отмерил две (длины) веревки - на убиение, а (длину) одной веревки, - чтоб оставить в живых. И стали Моавитяне у Давида рабами, приносящими дань. 3 И поразил Давид Ададэзэра, сына Рехова, царя Цовы, когда он шел восстановить власть свою при реке Перат. 4 И забрал у него Давид тысячу семьсот, всадников и двадцать тысяч человек пеших, и подрезал Давид жилы (всем коням), что при колесницах, оставив из них (коней) для ста колесниц. 5 И пришли Арамейцы Даммэсэкские на помощь Ададэзэру, царю Цовы; и поразил Давид двадцать две тысячи человек Арамейцев. 6 И поставил Давид наместников в Араме Даммэсэкском, и стали Арамейцы у Давида рабами, приносящими дань. И помогал Г-сподь Давиду всюду, куда он ходил. 7 И взял Давид золотые щиты, которые были у слуг Ададэзэра, и принес их в Йерушалаим. 8 И в Бэтахе и Бэйротае, городах Ададэзэра, взял царь Давид очень много меди. 9 И услышал Той, царь Хамата, что поразил Давид все войско Ададэзэра, 10 И послал Той Йорама, сына своего, к царю Давиду приветствовать его и поздравить его с тем, что воевал тот с Ададэзэром и поразил его; ибо Той был войне в с Ададэзэром. А в руках у него (Йорама) были сосуды серебряные, и сосуды золотые, и сосуды медные. 11 И посвятил их царь Давид Г-споду вместе с серебром и золотом, которое он Посвятил (из добытого) у всех покоренных им народов: 12 У Арамейцев, и у Моавитян, и у сынов Аммоновых, и у Пелиштимлян, и у Амалэйкитян, и из отнятого у Ададэзэра, сына Рехова, царя Цовы. 13 И приобрел Давид именитость, когда возвращался после поражения восемнадцати тысяч Арамейцев в Гэй-Амэлах (Соленой долине). 14 И поставил он наместников в Эдоме: по всему Эдому поставил он наместников, и стали все Здомеи рабами Давида. И помогал Г-сподь Давиду всюду, куда ни ходил он. 15 И царствовал Давид над всем Йсраэйлем; и вершил Давид суд и правду всему народу своему. 16 Йоав же, сын Церуи, был военачальником (всего) войска; и Йеошафат, сын Ахилуда, - летописцем, 17 А Цадок, сын Ахитува, и Ахимэлех, сын Эвйатара, - священпиками, а Серайа - писцом, 18 А Бенайау, сын Йеойады, (был назначен над) Керэйтиянами и Пелэйтиянами, и сыновья Давида - первыми (при царе. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011