![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Шемуэйл II (Самуил 2) Пророки ► Шемуэйл II ► 23 1 И вот последующие (пророческие) слова Давида - речение Давида, сына Ишая, речение мужа, вознесенного высоко, помазанника Б-га Яаковлева и сладкозвучного певца Исраэйлева. 2 Дух Г-сподень говорит во мне, и слово Его на языке моем; 3 Б-г Исраэйлев сказал, мне говорил оплот Исраэйлев: властвующий над людьми должен быть праведником, властвующим Б-гобоязненно. 4 И если при свете утра, когда засияет солнце, (встает) утро безоблачное и трава из земли - от света и от дождя, 5 То не таков (как трава) дом мой у Б-га, ибо вечный союз заключил Он со мною, во всем упорядоченный и хранимый. Ибо всякое спасение мое и всякое желание не Он ли взрастит? 6 А негодяи, они все как отброшенное терние, которого рукою не берут; 7 А кто (хочет) тронуть их, должен вооружиться железом и древком копья; и огнем да сожжены они будут на месте. 8 Вот имена храбрецов, которые были у Давида: заседавший в совете мудрецов главный из трех Адино Зцниянин, (поразивший) восемьсот человек в один раз. 9 Следующий за ним Элазар, сын Додо, сына Ахоахиянина, из трех храбрецов, бывших у Давида. Когда они подзадоривали Пелиштимлян, те собрались там воевать, и бежали мужи Исраэйльские, 10 (То) он поднялся и разил Пелиштимлян до того, что утомилась рука его и прилипла рука его к мечу; и даровал Г-сподь в тот день спасение великое, и народ возвратился вслед за ним только для того, чтоб обирать (убитых). 11 А следующий за ним Шамма, сын Агэйа, Араритянин. Когда Пелиштимляне собрались в стан, где был участок поля, засеянный чечевицей, и народ побежал от Пелиштимлян, 12 То он стал среди участка и защитил его, и поразил Пелиштимлян. И даровал Г-сподь спасение великое. 13 И сошли трое из тридцати начальников, и пришли во время жатвы К Давиду в пещеру Адуллам, а стан Пелиштимлян стоял в долине Рефаим. 14 А Давид был тогда в укреплении, а отряд Пелиштимлян стоял тогда в Бэйт-Лэхэме. 15 И захотел Давид (пить), и сказал: кто напоит меня водою из колодца Бэйтлэхэмского, что у ворот (города)? 16 И пробились трое этих храбрецов сквозь стан Пелиштимский, и зачерпнули воды из колодца Бэйтлэхэмского, что у ворот; и понесли, и принесли Давиду, но он не захотел пить ее, а возлил ее Г-споду. 17 И сказал: сохрани меня Г-сподь, чтоб я сделал это: не кровь ли это людей, рисковавших жизнью своею?.. И не захотел пить ее. Вот что сделали эти трое храбрецов. 18 И Авишай, брат Йоава, сын Церуи, был главным в (своей) тройке. Он копьем своим поразил трехсот (врагов) и был именит среди тех троих; 19 Из трех он был самым знатным, и он был начальником их, но с теми (первыми) тремя не сравнялся. 20 И Бенайау, сын Йеойады, сын мужа храброго, знаменитый подвигами (своими), из Кавцеэйла; он побил двух героев Моавитских; он же сошел и убил льва во рву в снежный день. 21 Он же убил одного Египтянина, человека видного; а в руке у того Египтянина (было) копье, и подошел он к нему с палкой, и вырвал копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем. 22 Вот что сделал Бенйаяу, сын Йеойады, и он был именит среди тех трех храбрецов; 23 Он был самым знатным из тридцати, но (первым) трем он не был равен; поставил его Давид исполнителем своих приказаний. 24 Асаэйл, брат Йоава - в числе тридцати; Элханан, сын Додо, из Бэйт-Лэхэма; 25 Шамма Хародиянин; Элика Хародиянин; 26 Хэлэц Палтиянин; Ира, сын Иккэйша, Текоанин; 27 Авиэзэр Анатотянин; Мевуннай Хушатянин; 28 Цалмон Ахоахиянин; Марай Нетофаянин; 29 Хэйлев, сын Бааны, Нетофаянин; Иттай, сын Ривая, из Гивы сынов Бинйаминовых; 30 Бенайау Пиратонянин; Иддай из Нахалей-Гааша; 31 Ави-Алвон Араваянин; Азмавэт Бархумянин; 32 Элйахба Шаалвинянин; из сынов Яшэйна - Йеонатан; 33 Шамма Арариянин; Ахиам, сын Шарара, Арариянин; 34 Элифэлет, сын Ахасбая, сына Маахаянина; Элиам, сын Ахитофэля, Гилонянина; 35 Хецрай Кармэлитянин; Паарай Арбиянин; 36 Игал, сын Натана, из Цовы; Бани Гадит; 37 Цэлек Аммонитянин; Нахрай Беэйротянин, оруженосец Йоава, сын Церуйи. 38 Ира Итриянин; Гарэйв Итриянин; 39 Урийа Хэйтиец. Всех тридцать семь. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011