ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Шемуэйл II (Самуил 2)

◄◄ | | Глава | | ►►

Пророки ► Шемуэйл II ► 22

1 И произнес Давид Г-споду слова песни этой в день, когда спас Г-сподь его от рук всех врагов его и от руки Шаула;

2 И сказал: Г-сподь - твердыня моя, крепость моя и спаситель мой.

3 Б-г - твердыня моя, на которую я полагаюсь, щит мой и рог спасения моего, оплот мой и убежище мое, спаситель мой, избавляющий меня от насилия.

4 Прославляемого Г-спода призываю и спасаюсь от врагов моих.

5 Когда объяли меня волны смерти, потоки бедствий устрашили меня,

6 Муки смертные охватили меня, предо мной легли тенета смерти,

7 В беде моей призывал я Г-спода, и к Б-гу моему взывал я; и услышал Он из чертога Своего голос мой, и вопль мой (дошел) до слуха Его.

8 И сотряслась, всколебалась земля, устои небес дрогнули и зашатались, ибо разгневался Он.

9 Поднялся дым из ноздрей Его и огонь пожирающий из уст Его; угли разгорались от Него.

10 И наклонил Он небеса, и сошел; и мгла под ногами Его.

11 И воссел на керува, и полетел, и появился на крыльях ветра;

12 И окружил Себя мраком, (как) шатрами, скоплением вод облаков небесных;

13 От сияния, что пред Ним, возгорались угли огненные.

14 Возгремел с небес Г-сподь, и подал Всевышний голос Свой.

15 И пустил стрелы, и рассеял их; молнию - и смутил их.

16 И открылись ложа морские, обнажились основы вселенной от грозного голоса Г-спода, от ветра дыхания ноздрей Его.

17 Послал Он с высоты, взял меня, извлек меня из множества вод.

18 Избавил меня от сильного врага моего, от ненавистников моих, которые были сильнее меня.

19 Они поспешили восстать на меня в день бедствия моего, но Г-сподь был опорою для меня

20 И вывел меня на простор, избавил меня, ибо Он любит меня.

21 Воздал мне Г-сподь по праведности моей, по чистоте рук моих вознаградил меня.

22 Ибо Держался я путей (заповедей) Г-сподних и не отступал я от Б-га моего;

23 Ибо все законы Его предо мною, и от уставов Его я не отступал;

24 Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне.

25 И воздал мне Г-сподь по праведности моей, по чистоте моей пред очами Его.

26 С милостивым поступаешь Ты милостиво, с мужем искренним - искренне,

27 С чистым поступаешь Ты чисто, а со строптивым - строптиво.

28 И людей смиренных Ты спасаешь, и взором Своим унижаешь надменных;

29 Ибо Ты, Г-споди, светильник мой; и Г-сподь озаряет тьму мою.

30 С Тобою я сокрушаю отряд, с Б-гом моим я перепрыгиваю (через) крепостную стену. Б-г - непорочен путь Его; слово. Г-спода верно,

31 Он щит для всех, надеющихся на Него.

32 Ибо кто Б-г, кроме Г-спода, и кто твердыня, кроме Б-га нашего?

33 Б-г - оплот силы моей и открывает мне путь прямой,

34 Делает ноги мои подобными ланям, и на высоты мои Он ставит меня;

35 Обучает битве руки мои, и разбит лук медный руками моими.

36 И одарил Ты меня щитом спасения Твоего, и милостью Твоей я возвеличен.

37 Ты ширишь шаг мой подо мною, и не споткнулись ноги мои.

38 Преследую я врагов моих и истребляю их; и не возвращаюсь, пока не уничтожу их.

39 И я уничтожил их и побил их, и не встанут они; и пали они под ноги мне.

40 Ты препоясывал меня силою для войны, подчинил мне восставших на меня.

41 И врагов моих обратил Ты ко мне тылом; ненавистников моих - уничтожил их я.

42 Озираются они, но нет спасающего; (воззвали) к Г-споду, но не ответил Он им.

43 И я разотру их, как прах земной, растолку их, как грязь уличную, истопчу их.

44 Ты избавил меня от мятежников из народа моего. Ты сохранил меня, чтоб быть мне главою народов; народ, которого я не знал, служит мне.

45 Чужеземцы заискивают предо мною; лишь заслышав обо мне, покоряются мне.

46 Чужеземцы засохнут и охромеют (от оков) в местах заточения их.

47 Жив Г-сподь и благословен оплот мой! И превознесен да будет Б-г, твердыня спасения моего,

48 Б-г, мстящий за меня и покоряющий мне народы,

49 Избавляющий меня от врагов моих! И над встающими против меня Ты возносишь меня; от злодея Ты спасаешь меня.

50 За то буду я славить Тебя, Г-споди, пред народами и воспевать буду имя Твое.

51 Башня спасения Он царю Своему; творит Он милость помазаннику Своему Давиду и потомству его вовеки!


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011