![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Шемуэйл II (Самуил II) Пророки ► Шемуэйл II ► Сказал Давид (9-16) 1 Когда Давид отошел немного от той вершины, то вот, Цива, слуга Мефивошэта, (идет) навстречу ему с парою оседланных ослов; и на них двести хлебов, и сто связок изюму, и сто связок смоквы, и мех вина. 2 И сказал царь Циве: что это у тебя? И сказал Цива: ездовые ослы для дома царского, а хлеб и плоды в пищу отрокам, и вино для питья уставшим в пустыне. 3 И сказал царь: а где сын господина твоего? И сказал Цива царю: вот он, остался в Йерушалаиме, ибо сказал: “Теперь возвратит мне дом Исраэйлев царство отца моего”. 4 И сказал царь Циве: вот, тебе (будет) все, что у Мефивошэта. И сказал Цива: кланяюсь, да обрету я милость в глазах твоих, господин мой царь! 5 И когда пришел царь Давид в Бахурим, то вот, оттуда вышел человек из рода дома Шаула по имени Шими, сын Гэйры, - вышел и злословит. 6 И бросал он камнями в Давида и во всех слуг царя Давида; а весь народ и все храбрецы (Давида) были справа и слева от него. 7 И так говорил Шими, злословя: убирайся, убирайся вон, убийца и мерзавец! 8 Обратил Йегова против тебя всю кровь дома Шаула, вместо которого ты стал царем, и передал Йегова царство в руки Авшалома, сына твоего; и вот, ты - в беде, ибо ты убийца. 9 И сказал царю Авишай, сын Церуи: зачем ругает этот мертвый пес господина моего царя? Позволь, пойду я и сниму с него голову. 10 И сказал царь: что вам до меня, сыны Церуи? Пусть он ругает, верно, Йегова повелел ему: “Ругай Давида!” Кто же может сказать: “Зачем ты так делаешь”? 11 И сказал Давид Авишаю и всем слугам своим: вот, если (может) сын мой, который вышел из недр моих, искать души моей, то тем более теперь - Бинйаминянин. Оставьте его, пусть ругает, верно, повелел ему Йегова. 12 Может быть, увидит Йегова унижение мое и воздаст мне Йегова добром за нынешнее его злословие. 13 И шел Давид и люди его дорогою, а Шими шел со стороны горы навстречу ему и злословил, и бросал камни в него, и осыпал его пылью. 14 И пришел (в Бахурим) царь и весь народ, что с ним, утомленные; и отдыхал там. 15 Авшалом же и весь народ, Исраэйльтяне, пришли в Йерушалаим, и Ахитофэль с ним. 16 И было, когда пришел Хушай Аркиянин, друг Давида, к Авшалому, то сказал Хушай Авшалому: да живет царь, да живет царь! 17 И сказал Авшалом Хушаю: такова-то признательность твоя другу твоему? 18 Отчего не пошел ты с другом твоим? И сказал Хушай Авшалому: нет, а с тем, кого избрал Йегова, и народ сей, и все Исраэйльтяне, с тем и я, и с ним останусь. 19 А во-вторых, кому я буду служить? Не сыну ли его? Как служил я отцу твоему, так буду я служить тебе. 20 И сказал Авшалом Ахитофэлу: дайте ваш совет, что нам делать. 21 И сказал Ахитофэл Авшалому: войди к наложницам отца твоего, которых он оставил охранять дом; и услышит весь Исраэйль, что ты стал ненавистен отцу своему; и крепче станут руки тех, которые с тобою. 22 И раскинули Авшалому шатер на кровле, и вошел Авшалом к наложницам отца своего пред глазами всего Исраэйля. 23 А советы Ахитофэла, которые он давал в то время, (считались такими же верными), как если бы спрашивал человек наставления Элохим. Таким был всякий совет Ахитофэла как для Давида, так и для Авшалома. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011