![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Шемуэйл II (Самуил II) Пророки ► Шемуэйл II ► Сказал Давид (9-16) 1 И было, на следующий год, когда цари выходят (на войну), послал Давид Йоава и с ним слуг своих и всех Исраэйльтян; и они перебили Аммонитян и осадили Раббу; а Давид оставался в Иерушалаиме. 2 И было, (однажды) в вечернее время встал Давид с ложа своего и прохаживался по кровле царского дома, и увидел с кровли купающуюся женщину; а женщина та очень красива видом. 3 И послал Давид разузнать об этой женщине; и сказали: это же Бат-Шэва, дочь Элиама, жена Урийи Хэйтийца. 4 И послал Давид нарочных взять ее; и пришла она к нему, и лежал он с нею, - она же от нечистоты своей омывалась, - и возвратилась она в дом свой. 5 И забеременела женщина, и послала сообщить Давиду, и сказала: я беременна. 6 И послал Давид к Йоаву: пришли ко мне Урийу Хэйтийца. И послал Йоав Урийу к Давиду. 7 И пришел Урийа к нему, и расспросил Давид о благополучии Иоава и благополучии народа, и об успехе войны. 8 И сказал Давид Урийи: приди в дом свой и омой ноги свои. И вышел Урийа из дома царя, и последовал за ним дар от царя. 9 И лег спать Урийа у входа царского дома со всеми слугами господина его, и не пошел в дом свой. 10 И доложили Давиду, сказав: не ходил Урийа в дом свой. И сказал Давид Урийи: ведь ты с дороги пришел, отчего же не сходил ты в дом свой? 11 И сказал Урийа Давиду: ковчег и Исраэйль и Йеуда пребывают в шатрах, и господин мой Йоав и рабы господина моего стоят станом в поле, а я войду в дом свой есть и пить и спать с женою своею! Жизнью твоею (клянусь) и жизнью души твоей - не сделаю я этого! 12 И сказал Давид Урийи: останься здесь и сегодня, а завтра я отправлю тебя. И остался Урийа в Йерушалаиме в тот день и на следующий. 13 И призвал его Давид, и ел тот пред ним, и пил; и упоил он его. И вышел он вечером, чтобы спать на постели своей с рабами господина своего, а в дом свой не сошел. 14 И было утром, написал Давид письмо к Йоаву и послал с Урийей. 15 И написал в письме так: выставьте Урийу (на место) самого жестокого сражения и отступите от него, чтобы он был поражен и умер. 16 И было, когда Йоав осаждал город, то поставил он Урийу на то место, о котором знал, что там (против него) люди отважные. 17 И вышли люди того города, и сразились с Йоавом, и пали (воины) из народа, из рабов Давида, и умер также Урийа Хэйтиец. 18 И послал Йоав доложить Давиду обо всех событиях битвы. 19 И приказал посланному, сказав: когда кончишь рассказывать царю обо всем ходе сражения, 20 То, в случае, если царь разгневается и скажет тебе: “Зачем подходили вы к самому городу сражаться? Разве не знали вы, что они будут стрелять со стены? 21 Кто убил Авимэлэха, сына Йеруббэшэта (Йеруббаала)? Ведь женщина бросила на него в Тэйвэйце обломок верхнего жернова со стены, и он умер, Зачем же подходили вы к самой стене?”, - то скажешь ты: “Умер также и раб твой Урийа Хэйтиец”. 22 И пошел посланный, и пришел, и рассказал Давиду обо всем, что поручил ему Йоав. 23 И сказал посланный Давиду: так как одолевали нас те люди и вышли к нам в поле, то мы оттеснили их до входа в ворота. 24 А стрелки стреляли в рабов твоих со стены, и умерли некоторые из рабов царя, и умер также раб твой Урийа Хэйтиец. 25 И сказал Давид посланному: так скажи Йоаву: пусть не будет это делом злым в глазах твоих, ибо то так, то иначе губит меч; пусть сильнее будет бой твой против города и разрушь его. Так ободри его (Йоава). 26 И услышала жена Урийи, что Урийа, муж ее, умер; и оплакивала она мужа своего. 27 А когда минуло (время) скорби, послал Давид взять ее в дом свой; и стала она его женою, и родила ему сына. Но дело, которое сделал Давид, злым было в очах Йеговы. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011