ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Шемуэйл I (Самуил 1)

◄◄ | | Глава | | ►►

Пророки ► Шемуэйл I ► 26

1 И пришли Зифеяне к Шаулу в Гиву, и сказали: ведь Давид скрывается на холме Хахила, что пред пустыней.

2 И встал Шаул, и спустился в пустыню Зиф, и с ним три тысячи отборных мужей Исраэйльских, чтобы искать Давида в пустыне Зиф.

3 И расположился Шаул станом на холме Хахила, который пред пусты нею, у дороги; а Давид находился в пустыне и увидел, что пришел Шаул за ним в пустыню.

4 И послал Давид соглядатаев, и узнал, что Шаул действительно пришел.

5 И встал Давид, и пошел к тому месту, где расположился станом Шаул; и увидел Давид то место, где лежал Шаул и Авнэйр, сын Нэйра, военачальник его. А Шаул лежал внутри круга, и народ разместился вокруг него.

6 И обратился Давид, и говорил Ахимэлэху, Хэйтийцу, и Авишаю, сыну Церуи, брату Йоава, сказав: кто спустится со мною к Шаулу в стан? И сказал Авишай: я спущусь с тобой.

7 И пришел Давид с Авишаем к тем людям ночью; и вот, Шаул лежит, спит внутри круга, и копье его воткнуто в землю у изголовья его; Авнэйр же и народ лежат вокруг него.

8 И сказал Авишай Давиду: предал Б-г ныне врага твоего в руку твою; а теперь я приколю его копьем к земле сразу, и не повторю (удара).

9 Но Давид сказал Авишаю: не губи его, ибо кто может поднять руку на помазанника Г- сподня и остаться ненаказанным?

10 И сказал Давид: (как) жив Г-сподь, что лишь Г-сподь поразит его, или придет день его и он умрет, или пойдет на войну и погибнет,

11 А мне не дай, Г-споди, поднять руку мою на помазанника Г-сподня. А теперь возьми-ка копье, которое у изголовья его, и (глиняную) флягу с водой, и пойдем себе.

12 И взял Давид копье и флягу с водой, что в изголовье Шаула, и ушли они; и никто не видел, и никто не знал, и никто не проснулся, ибо все спали, так как глубокий сон от Г-спода напал на них.

13 И перешел Давид на другую сторону, и стал вдали на вершине горы, так что между ними было большое расстояние.

14 И воззвал Давид к народу и к Авнэйру, сыну Нэйра, сказав: тебе отвечать, Авнэйр! И откликнулся Авнэйр, и сказал: кто ты, взывающий к царю?

15 И сказал Давид Авнэйру: ведь муж ты, и кто равен тебе в Исраэйлё? Отчего же ты не охранял царя, господина твоего? Ведь приходил один из народа погубить царя, господина твоего.

16 Нехорошо, что ты так поступил; (как) жив Г-сподь, вы заслужили смерть, за то что не охраняли господина вашего, помазанника Г-сподня; и вот, смотри, где копье царя и фляга с водою, что (была) у изголовья его?

17 И узнал Шаул голос Давида, и сказал: не твой ли это голос, сын мой Давид? И сказал Давид: мой голос, господин мой царь.

18 И сказал: за что господин мой преследует раба своего? Что же я сделал и что во мне злого?

19 А теперь пусть выслушает господин мой царь слова раба своего: если Г-сподь настроил тебя против меня, то будет Он обонять приношение (мое), но если - сыны человеческие, то прокляты они пред Господом, ибо они изгнали меня ныне от приобщения к уделу Г-сподню, говоря: "Ступай, служи Б-гам чужим".

20 А теперь, пусть не падет кровь моя на землю вдали от лица Г-спода, ибо вышел царь Исраэйльский искать блоху одну, как преследуют куропатку в горах.

21 И сказал Шаул: согрешил я; возвратись, сын мой Давид, ибо я не стану больше делать тебе зла, так как дорога была жизнь моя ныне в глазах твоих; я же вел себя глупо и очень ошибался.

22 И отвечал Давид, и сказал: вот копье царя, пусть подойдет один из отроков и возьмет его.

23 А Г-сподь да воздаст каждому по праведности его и по верности его, ибо предал тебя Г- сподь ныне в руку (мою), но не хотел я поднять руки моей на помазанника Г-сподня.

24 И вот, как дорога была душа твоя ныне в глазах моих, так да будет дорога душа моя в очах Г-спода; и да избавит Он меня от всякой беды.

25 И сказал Шаул Давиду: благословен ты, сын мой Давид, и дело сделаешь ты, и превозмочь превозможешь. И пошел Давид путем своим, а Шаул возвратился в место свое.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011