![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Тегилим (хваления) Писания ► Тегилим 25 1 (Псалом) Давида. К Тебе, Г-споди, душу свою возношу. Б-г мой! 2 На Тебя полагаюсь. Да не буду пристыжен, да не восторжествуют враги мои! 3 И все надеющиеся на Тебя да не будут пристыжены; пусть пристыжены будут изменяющие из-за пустоты (своей). 4 Пути Твои, Г-споди, объяви мне, стезям Твоим научи меня. 5 Веди меня в правде Твоей и научи меня, ибо Ты Б-г спасения моего, на Тебя надеюсь я весь день. 6 Помни милосердие Твое, Г-споди, и милости Твои, ибо вечны они. 7 Грехов юности моей и проступков моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты - по доброте Твоей, Г-споди. 8 Добр и справедлив Г-сподь, поэтому указывает Он грешникам путь, 9 Наставляет смиренных в правосудии и обучает смиренных пути Его. 10 Все пути Г-сподни - милость и истина для хранящих завет Его и свидетельства (Тору) Его. 11 Ради имени Твоего, Г-споди, прости грех мой, ибо велик он. 12 Тому, кто боится Г-спода, укажет Он, какой путь избрать. 13 Душа его во благе пребывать будет, и потомство его унаследует страну. 14 Тайна Г-сподня - для боящихся Его, и завет Свой Он объявляет им. 15 Глаза мои всегда - к Г-споду, ибо извлекает Он из сети ноги мои. 16 Обратись ко мне и помилуй меня, ибо одинок и смирен я. 17 Умножились беды сердца моего, из бедствия моего выведи меня! 18 Посмотри на страдание мое и тяготы мои и прости все грехи мои. 19 Посмотри на врагов моих - как многочисленны они и (какой) неоправданной ненавистью ненавидят они меня. 20 Сохрани душу мою и спаси меня, да не буду пристыжен, ибо на Тебя полагаюсь. 21 Непорочность и справедливость охранят меня, ибо на Тебя надеюсь. 22 Избавь, Б-же, Йисраэйль от всех бедствий его! |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011