ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Мишлей (притчи)

◄◄ | | Глава | | ►►

Писания ► Мишлей 27

1 Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит день.

2 Пусть хвалит тебя другой, а не язык твой, - чужой, а не уста твои.

3 Тяжел камень и весом песок, но гнев глупца тяжелее обоих.

4 Гнев - лютость, и ярость - разлив, но кто устоит против ревности?

5 Лучше открытое обличение, чем скрытая любовь.

6 Полезны раны от любящего, и лживы поцелуи врага.

7 Душа сытая попирает и соты, а душе голодной все горькое, сладко.

8 Как птица, покидающая свое гнездо, так человек, покидаюший место свое.

9 Масть и курения радуют сердце, а сладость друга - в задушевном совете.

10 Друга твоего и друга отца твоего не покидай и в дом брата твоего не ходи в день бедствия твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.

11 Будь мудр, сын мой, и порадуй сердце мое, и я дам отпор поносителю своему.

12 Разумный видит зло и укрывается, а глупые преступают и наказываются.

13 Возьми его платье, так как он поручился за чужого, и за сторонних возьми у него залог.

14 Если кто благословляет ближнего своего громким голосом рано поутру - (как) проклятье зачтется ему.

15 Беспрерывная капель в дождливый день и сварливая жена - равны.

16 Кто (хочет) скрыть ее, тот (хочет) скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.

17 Железо железо острит, а человек изощряет взгляд друга своего.

18 (Кто) стережет смоковницу, будет есть плоды ее; и (кто) бережет господина своего, будет почтен.

19 Как (в) воде лицо - к лицу, так сердце человека - к человеку.

20 Преисподняя и Аваддон - ненасытимы, и глаза человека ненасытимы.

21 Плавильня - для серебра, и горнило - для золота, и человек - по мере славы своей.

22 Если (даже) будешь толочь глупца в ступе между крупою пестом, не отстанет от него глупость его.

23 Знай хорошо вид овец твоих, обращай внимание на стада,

24 Ибо не навеки богатство, и разве корона из рода в род?

25 Пробились всходы, и является зелень, и соберут травы горные:

26 (Будут) овцы - для одежды твоей, и козлы - на покупку поля;

27 И довольно козьего молока для пищи твоей, для пищи дома твоего и на пропитание служанкам твоим.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011