ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Мишлей (притчи)

◄◄ | | Глава | | ►►

Писания ► Мишлей 20

1 Вино - глумливо, шэйхар - буен, и всякий, увлекающийся ими, неразумен.

2 Словно львиный рык, гроза царя: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.

3 Честь для человека - воздержаться от ссоры, а всякий глупец необуздан.

4 С зимы ленивый не пашет: будет он просить во время жатвы - и нет.

5 Глубокие воды - совет в сердце человека, а муж разумный вычерпает его.

6 Много людей, возглашающих каждый благость свою, но верного человека кто найдет?

7 Ходит праведник в непорочности своей; блаженны дети его после него!

8 Царь, сидящий на престоле суда, рассеивает очами своими всякое зло.

9 Кто может сказать:

10 "Я очистил сердце свое, я чист от греха своего"? Двоякие гири, двоякие меры - мерзость пред Господом то и другое.

11 По поступкам своим узнается и юноша: чисто ли и правильно ли деяние его.

12 Ухо слышащее и глаз видящий - то и другое создал Г-сподь.

13 Не люби сна, дабы ты не обеднел: открой глаза свои - насытишься хлебом.

14 "Дурно, дурно", - говорит покупатель, а когда уйдет, тогда похвалится.

15 Есть золото и много жемчуга, но драгоценная вещь - уста разумные.

16 Возьми его платье, так как он поручился за чужого, и за сторонних возьми от него залог.

17 Сладок для человека хлеб лжи, но после рот его наполнится щебнем.

18 Замыслы утверждаются по совету, и обдуманно веди войну.

19 Открывает тайну клеветник, и с широко разевающим рот свой не общайся.

20 Кто злословит отца своего и мать свою, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.

21 Наследство, поспешно (захваченное) в начале, не благословится впоследствии.

22 Не говори: "Я отплачу за зло"; надейся на Г-спода, и Он поможет тебе.

23 Мерзость пред Господом - двоякие гири, и неверные весы - не добро.

24 От Г-спода шаги человека, человеку же как узнать путь свой?

25 Сеть для человека - необдуманно признавать святынею и после обетов - обдумывать.

26 Рассеивает нечестивых царь мудрый и обратит на них колесо.

27 Душа человека - светильник Г-сподень, исследующий все тайники утробы.

28 Милость и правда охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.

29 Слава юношей - сила их, а краса стариков - седина.

30 Ушибы, раны - притиранье от зла, (как) язвы внутри чрева.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011