![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Бемидбар (в пустыне) Тора ► Бемидбар ► Болок (22:2 - 25:9) 1 И увидел Билам, что угодно в очах Г-сподних благословить Исраэйля, и не пошел, как прежде, для волхвования, а обратил лицо свое к пустыне. 2 И поднял Билам глаза свои, и увидел Исраэйля, расположившегося по коленам своим, и снизошел на него дух Б-жий. 3 И произнес он притчу свою, и сказал: вот речение Билама, сына Быора, и речение мужа, прозорливого оком, 4 Речение слышащего речи Б-жий, который видит видения Всемогущего, падает с очами открытыми: 5 Как хороши шатры твои, 6 Яаков, жилища твои, Исраэйль! Как ручьи растекаются они, как сады при реке, как аолы (алоэ), которые насадил Г-сподь, как кедры при водах. 7 Переполняются ведра его водою, и семя его в обильных водах; превзойдет царь его и Агага, и возвысится царство его. Б-г вывел его из Египта. 8 Мощь дикого быка у него, пожрет он народы, врагов своих, и кости их раздробит; и стрелами своими пронзит. 9 Преклонился он, прилег, как лев и как львица, кто поднимет его? Всякий благословляющий тебя благословен, и всякий проклинающий тебя проклят! 10 И возгорелся гнев Балака на Билама и всплеснул он руками своими; и сказал Балак Биламу; проклясть врагов моих призвал я тебя, а ты, благословляя благословил вот уже три раза. 11 А теперь, беги восвояси; думал я весьма почтить тебя, но вот, Г-сподь лишил тебя чести. 12 И сказал Билам Балаку: ведь и послам твоим, которых ты присылал ко мне, сказал я, говоря: 13 "Если бы давал мне Балак дом свой, полный серебра и золота, не смогу преступить повеления Г-сподня, сделать (что-либо) доброе или худое от моего сердца. Что говорить будет Г-сподь, то и я буду говорить". 14 И теперь я иду к народу моему; пойдем, я поведаю тебе, что сделает народ этот твоему народу в будущем. 15 И произнес он притчу свою, и сказал: вот речение Билама, сына Быора, и речение мужа, прозорливого оком; 16 Речение слышащего слова Б-жий, познающего мысли Всевышнего, кто видения Всемогущего видит, падает, но открыты очи его. 17 Вижу его, но (оно) не ныне, смотрю на него, но издали. (??) Взойдет звезда от Яакова, и встанет скипетр от Исраэйля, и сокрушит пределы Моава, и разгромит всех сынов Шэйта. 18 И будет Эдом подвластен, и будет подвластен Сэир врагам своим; Исраэйль же одолеет (их). 19 И властвовать будет (потомок) Яакова, он и погубит уцелевшего из города. 20 И увидел он Амалэйка, и произнес притчу свою, и сказал: первый из народов Амалэйк, но конец его - гибель. 21 И увидел он Кэйни, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и устрой в скале гнездо твое; 22 Даже если и разорен будет Каин, то надолго ли Ашшур уведет тебя в плен? 23 И произнес он притчу свою, и сказал: увы, кто останется в живых когда Б-г сделает это? 24 Придут корабли от Киттима и смирят Ашшура, и смирят Эйвэра; но и сами они погибнут. 25 И встал Билам, и пошел, и возвратился в свое место, а Балак также пошел своею дорогою. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011