![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Бымидбар (В пустыне) Тора ► Бымидбар (В пустыне) ► Шлах (Пошли людей) (13:1 - 15:41) 1 И подняла вопль вся община, и плакал народ в ту ночь. 2 И роптали на Моше и на Аарона все сыны Исраэйля, и сказала им вся община: о, если бы мы умерли в земле Египетской, или в пустыне этой умерли бы! 3 И зачем Йегова ведет нас в землю эту, чтобы пали мы от меча? Жены наши и дети наши станут добычей. Не лучше ли нам возвратиться в Египет? 4 И сказали друг другу назначим начальника и возвратимся в Египет. 5 И пали Моше и Аарон на лица свои пред всем собранием общины сынов Исраэйля. 6 А Йыошуа, сын Нуна, и Калэйв, сын Йыфунэ, из обозревавших землю, разорвали одежды свои 7 И сказали всей общине сынов Исраэйля: земля, которую мы проходили для обозрения, земля эта очень, очень хороша. 8 Если благоволит к нам Йегова, то введет нас в землю эту и передаст ее нам, землю, которая течет молоком и медом. 9 Только против Йеговы не восставайте и не бойтесь народа земли той; ибо он достанется нам на съедение, ушла от них тень их (защита); с нами же Йегова, не бойтесь их. 10 И сказала вся община: забросать их камнями! Но слава Йеговы явилась при шатре соборном всем сынам Исраэйля. 11 И Йегова сказал Моше: доколе будет гневить Меня народ сей? И доколе не уверятся они во Мне при всех знамениях, которые делал Я в среде их? 12 Поражу его мором и истреблю его, и произведу от тебя народ многочисленнее и сильнее его. 13 И сказал Моше Йегове; услышат Египтяне, что (знают, как) вывел Ты силою Твоею народ этот из их среды, 14 И скажут жителям земли этой, которые слышали, что Ты, Йегова, в среде народа этого, что лицом к лицу являлся Ты, Йегова, и облако Твое стоит над ними, и в столпе облачном идешь Ты пред ними днем, и в столпе огненном ночью, 15 (Если) умертвишь народ этот, как одного человека, то скажут народы, которые слышали славу Твою, так: 16 “Из-за недостатка силы у Йеговы привести народ сей в землю, которую Он клятвою обещал им, погубил Он их в пустыне”. 17 Пусть же теперь возвеличится сила Йеговы, как Ты сказал, говоря: 18 “Йегова долготерпелив и многомилостив, прощает вину и преступление, но очистит (раскаявшихся), не очистит (нераскаявшихся); Он вспоминает вину отцов и детям, и внукам, до четвертого поколения”. 19 Прости же грех народа этого по великой милости Твоей и как прощал Ты народ этот от Египта и доселе. 20 И сказал Йегова: простил Я по слову твоему. 21 Однако, как жив Я и славой Йеговы наполнится вся земля, 22 Так все эти люди, видевшие славу Мою и знамения Мои, которые Я совершал в Египте и в пустыне, и испытывавшие Меня уже десять раз, и не слушавшие гласа Моего, 23 Не увидят земли, которую Я клятвенно обещал отцам их; и все гневившие Меня не увидят ее. 24 Раба же Моего, Калэйва, за то, что в нем был дух иной и вполне он предан был Мне, его Я приведу в землю, куда он ходил, и потомство его унаследует ее. 25 Амалэйкитяне и Кынаанеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню по дороге к Чермному морю. 26 И Йегова говорил Моше и Аарону так: 27 Доколе злой общине этой роптать на Меня? Ропот сынов Исраэйля, которым они ропщут на Меня, слышал Я. 28 Скажи им, как жив Я, - говорит Йегова, - так, (а не иначе), как говорили вы в слух Мне, так же сделаю и вам. 29 В пустыне этой падут трупы ваши и все исчисленные ваши из числа вашего, от двадцатилетнего возраста и выше, за то, что роптали вы на Меня. 30 Не войти вам в страну, о которой Я, подняв руку Свою, (клялся) поселить вас в ней, кроме Калэйва, сына Йыфунэ, и Йыошуи, сына Нуна. 31 Дети же ваши, о которых вы говорили: “добычею станут они”, их введу Я, и они узнают землю, которую вы презрели. 32 А ваши трупы падут в пустыне сей. 33 А сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет и пострадают за распутство ваше, доколе не истлеют трупы ваши в пустыне. 34 По числу дней, в течение которых вы обозревали землю, сорок дней, по году за каждый день, понесете вы наказание за грехи ваши, сорок лет, - дабы познали вы укоризну Мою. 35 Я, Йегова, изрек: вот так и сделаю со всей этой злой общиной, восставшей против Меня: в пустыне этой закончат (жизнь свою) и там умрут. 36 И те люди, которых послал Моше для обозрения земли и которые, возвратившись, возмутили против него всю эту общину, распуская худую молву о земле, 37 Эти люди, распустившие худую молву о земле, умерли от мора пред Йеговой 38 А Йыошуа, сын Нуна, и Калэйв, сын Йыфунэ, остались живы из тех людей, которые ходили обозревать землю. 39 И пересказал Моше слова эти всем сынам Исраэйля, и народ весьма опечалился. 40 И встали они рано поутру, и поднялись к вершине горы, говоря: мы готовы взойти на то место, о котором говорил Йегова, ибо мы согрешили. 41 И сказал Моше: зачем вы преступаете веление Йеговы, ведь это будет безуспешно. 42 Не взбирайтесь, ибо нет Йеговы среди вас, дабы не быть пораженными пред врагами вашими. 43 Ведь Амалэйкитяне и Кынаанеи там пред вами, и вы падете от меча, ибо вы на самом деле отступили от Йеговы, и Йегова не будет с вами. 44 Но они дерзнули подняться на вершину горы; ковчег же завета Йеговы и Моше не двинулись из стана. 45 И сошли Амалэйкитяне и Кынаанеи, жившие на горе той, и разбили их, и громили их вплоть до Хормы. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011