ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

От Матфея (глав: 28)

От Марка (глав: 16)

От Луки (глав: 24)

От Иоанна (глав: 21)

Деяния (глав: 28)

Иакова (глав: 5)

1-е Петра (глав: 5)

2-е Петра (глав: 3)

1-е Иоанна (глав: 5)

2-е Иоанна (глав: 1)

3-е Иоанна (глав: 1)

Иуды (глав: 1)

Римлянам (глав: 16)

1-е Коринфянам (глав: 16)

2-е Коринфянам (глав: 13)

Галатам (глав: 6)

Ефесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е Фессалоникийцам (глав: 5)

2-е Фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Откровение (глав: 22)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Перевод книг Нового Завета на русский язык епископа Кассиана
(1970, Лондон)

Евангелие от Матфея

◄◄ | | Глава | | ►►

1 И через шесть дней берет Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возводит их на гору высокую отдельно от других.

2 И преобразился Он перед ними: и просияло лицо Его как солнце, а одежды Его сделались белыми как свет.

3 И вот, явились им Моисей и Илия, беседующие с Ним.

4 Петр же сказал Иисусу: Господи, хорошо нам здесь быть. Если хочешь, сделаю здесь три шатра: Тебе один, и Моисею один, и Илии один.

5 Пока он еще говорил, вот, облако светлое осенило их, и вот, голос из облака говорит: это Сын Мой Возлюбленный, на Ком Мое благоволение; слушайте Его.

6 И услышав, ученики пали на лица свои и сильно испугались.

7 И подошел Иисус и, коснувшись их, сказал: встаньте и не бойтесь.

8 Подняв же глаза свои, они никого не увидели, кроме только Самого Иисуса.

9 И когда сходили они с горы, заповедал им Иисус: никому не говорите об этом видении, доколе Сын Человеческий не восстанет из мертвых.

10 И спросили Его ученики: что же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?

11 Он же ответил: Илия действительно придет и восстановит всё:

12 но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, но сделали с ним всё, что им захотелось. Так и Сыну Человеческому предстоит страдать от них.

13 Тогда уразумели ученики, что Он сказал им об Иоанне Крестителе.

14 И когда пришли они к народу, подошел к Нему человек и, опускаясь перед Ним на колени,

15 говорит: Господи, помилуй моего сына: он лунатик, и плохо ему; часто он бросается в огонь и часто в воду.

16 И привел я его к ученикам Твоим, и они не могли его исцелить.

17 Иисус же ответил: о род неверный и развращенный! Доколе буду с вами? Доколе буду выносить вас? Приведите Мне его сюда.

18 И возбранил ему Иисус, и вышел из него бес, и был исцелен отрок в час тот.

19 Тогда ученики подошли к Иисусу отдельно от других и сказали: почему мы не смогли изгнать его?

20 Он же говорит им: по маловерию вашему; ибо истинно говорю вам: если будете иметь веру с зерно горчичное, то скажете этой горе: "перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас.

21 <Стих 21 прежних русских переводов: "этот же род изгоняется только молитвою и постом" встречается в Мк. 9.29 и только в немногих рукописях Мф.>

22 Когда же они были вместе в Галилее, Иисус сказал им: будет предан Сын Человеческий в руки человеческие,

23 и убьют Его, и в третий день Он восстанет. И они сильно опечалились.

24 А когда они пришли в Капернаум, подошли к Петру сборщики дидрахм и сказали: Учитель ваш не вносит дидрахм?

25 Он говорит: вносит. И когда он вошел в дом, то Иисус предупредил его, сказав: как тебе кажется, Симон? Цари земные с кого берут пошлину или подать? С сынов ли своих, или с чужих?

26 И когда он ответил: с чужих, то Иисус сказал ему: значит, сыны свободны.

27 Но чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, закинь уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми; и открыв рот ее, найдешь статир; вынь его и дай им за Меня и за себя.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011