ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Бырэйшит (глав: 50)

Шемот (глав: 40)

Ваикра (глав: 27)

Бымидбар (глав: 36)

Дыварим (глав: 35)

Йегошуа (глав: 24)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Мишлей (глав: 31)

Тегилим (глав: 120)

Ийов (глав: 42)

Шир ГаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Коэлет (глав: 12)

Эйха (глав: 5)

Эстейр (глав: 10)

Даниэйл (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нэхэмьйа (глав: 13)

Диврей ГаЙамим I (глав: 29)

Диврей ГаЙамим II (глав: 36)

Весть от Матитьягу (глав: 28)

Весть от Марка (глав: 16)

Весть от Луки (глав: 24)

Весть от Йохонана (глав: 21)

Деятельность (глав: 28)

Римлянам (глав: 16)

1-е Коринфянам (глав: 16)

2-е Коринфянам (глав: 13)

Галатийцам (глав: 6)

Эфесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е Фессалоникийцам (глав: 5)

2-е Фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Яаков (глав: 5)

Кефа I (глав: 5)

Кефа II (глав: 3)

Йоханан I (глав: 5)

Йоханан II (глав: 1)

Йоханан III (глав: 1)

Йегуда (глав: 1)

Откровение (глав: 22)

Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV
(2015)

Благая Весть от Луки

◄◄ | | Глава | | ►►

1 При этих словах все члены Сангедрина поднялись и повели Йешуа к Пилату,

2 и там они стали обвинять его. “Мы обнаружили, что этот человек развращает наш народ, запрещает нам платить императору налоги и заявляет, что он Машиах - царь!”

3 Пилат спросил его: “Ты царь евреев?” И он отвечал ему: “Твои слова”.

4 Пилат обратился к руководящим коганим и народу: “Я не вижу никаких оснований для обвинения этого человека”.

5 Но они настаивали: “Он побуждает народ к восстанию, уча по всей Йегуде - начал он в Галиле, и вот теперь он здесь!”

6 Услышав это, Пилат спросил, был ли он из Галиля;

7 и узнав, что он из области, подвластной Ироду, направил его к Ироду, который в это время находился в Йерушалаиме.

8 Ирод обрадовался, увидев Йешуа, так как слышал о нём и уже давно хотел с ним встретиться; и даже надеялся увидеть от него какое-нибудь чудо.

9 Он подробно расспрашивал его, однако Йешуа ничего не отвечал.

10 Тем не менее, руководящие коганим и учителя Торы, стоявшие там, горячо настаивали на обвинении против него.

11 Ирод со своими солдатами оскорбляли его и глумились над ним. Затем, одев на него нарядную одежду, отослали его обратно к Пилату.

12 В тот день Ирод и Пилат стали друзьями; прежде они враждовали между собой.

13 Пилат призвал руководящих коганим, вождей и народ

14 и обратился к ним: “Вы привели ко мне этого человека по обвинению в развращении народа. Я допросил его в вашем присутствии и не нашёл этого человека виновным в том преступлении, которое вы ему вменяете.

15 Не нашел и Ирод, потому что отправил его обратно к нам. Очевидно, он не сделал ничего достойного смертной казни.

16 Поэтому я прикажу его высечь и отпущу его”.

17 Но все они закричали в один голос: “Долой его! Отдай нам Бар-Абу!”

18 (Это был человек, брошенный в тюрьму за поднятый в городе мятеж и убийство)

19 Пилат вновь обратился к ним, потому что хотел освободить Йешуа.

20 Но они громко кричали: “Казни его на стойке! Казни его на стойке!”

21 В третий раз он спросил у них: “Что же плохого он сделал? Я не обнаружил никакой причины, по которой следовало бы казнить его. Поэтому я прикажу высечь его и освобожу”.

22 Но они продолжали настойчиво кричать, требуя, чтобы его казнили на стойке, и крик их достиг своей цели.

23 Пилат решил удовлетворить их требование;

24 он освободил человека, находившегося в тюрьме за мятеж и убийство, того, о котором они просили. А с Йешуа он поступил по их требованию.

25 Когда римские воины повели Йешуа, они схватили человека из Киренеи по имени Шимон, который направлялся в город, и заставили его нести на себе стойку казни позади Йешуа.

26 Следом шло огромное количество людей, в том числе и женщин, которые рыдали и оплакивали его.

27 Йешуа обернулся к ним и сказал: “Дочери Йерушалаима, не плачьте обо мне; плачьте о себе и своих детях!

28 Потому что наступают дни, когда люди будут говорить: “Счастливы женщины, не имеющие детей - чьи утробы никогда не рожали, чья грудь никогда не выкармливала младенца!’

29 Тогда Они станут говорить горам: ‘Упадите на нас!’ и холмам: ‘Укройте нас!’ (Осия 10:8)

30 Потому что если так поступают с зеленым деревом, что же будет с засохшим?”

31 Ещё двоих, преступников, вывели вместе с ним на казнь.

32 Придя на место под названием Череп, они прибили его гвоздями к стойке казни. А преступников пригвоздили к стойкам, одного справа, а другого слева от него.

33 Йешуа сказал: “Отец, прости их; они не понимают, что делают”. Они поделили между собой его одежду, бросая жребий (Псалом 21:19).

34 Люди стояли и наблюдали, а правители насмехались над ним. “Он спасал других, - говорили они, - и если он в самом деле Машиах, избранник Бога, пусть спасёт самого себя!”.

35 Солдаты также высмеивали его; они подошли, предложили ему уксус и

36 сказали: “Если ты царь евреев, спаси себя!”

37 И надпись над ним гласила: ЭТО ЦАРЬ ЕВРЕЕВ

38 Один из висевших там преступников осыпал его оскорблениями. “Разве ты не Машиах? Спаси себя и нас!”

39 Но другой говорил, упрекая первого: “Ты что, Элохим не боишься? Ты получил то же наказание, что и он.

40 Но мы осуждены справедливо, получив по заслугам. А этот человек не сделал ничего дурного”.

41 Затем он сказал: “Йешуа, вспомни обо мне, когда придёшь как Царь”.

42 Йешуа сказал ему: “Да! Обещаю тебе сегодня, что ты будешь со мною в Ган-Эдене”.

43 Было уже около полудня, и тьма окутала всю Страну до трёх часов дня;

44 солнце померкло. Также парохет в Храме разорвалась надвое сверху донизу.

45 Воскликнув громким голосом, Йешуа сказал: “Отец! В Твои руки я передаю свой дух”. С этими словами он отдал свой дух.

46 Когда римский офицер увидел, что случилось, он стал воздавать Элохим хвалу и сказал: “Несомненно, этот человек был невиновен!”

47 И когда люди, собравшиеся на это зрелище, увидели, что произошло, возвращаясь домой они били себя в грудь.

48 Все его друзья, в том числе и женщины, сопровождавшие его от Галиля, стояли неподалёку и всё видели.

49 Там находился человек по имени Йосеф, член Сангедрина. Он, хороший человек, цадик,

50 не был согласен ни с намерениями Сангедрина, ни с его действиями. Родом он был из Раматаима, города иудеян, и с нетерпением ожидал Царство Элохим.

51 Этот человек подошёл к Пилату и попросил у него тело Йешуа.

52 Он снял его, завернул в льняную простыню и положил в гробницу, высеченную в скале, в которой ещё никого не хоронили.

53 Это был День Приготовления, наступал Шабат (и Песах),

54 Женщины, пришедшие с Йешуа из Галиля, шли следом; они видели гробницу, и как в неё положили тело.

55 Затем они отправились домой, чтобы приготовить благовония и мази. В Шабат женщины отдыхали, повинуясь заповеди;


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011