ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Вайикро (и воззвал)

◄◄ | | Глава | | ►►

Тора ► Вайикро ► Вайикро (1:1 - 5:26)

1 И сказал Г-сподь Моше, говоря:

2 Скажи сынам Исраэйлевым, говоря: если кто согрешит по ошибке (против какой-либо) из заповедей Г-сподних запретительных и поступит против одной из них,

3 Если священник помазанный согрешит во грех народу, пусть принесет за грех свой, который совершил, бычка из скота, без порока, Г-споду в грехоочистительную жертву.

4 И приведет бычка ко входу шатра соборного пред Г-спода, и возложит руку свою на голову бычка, и зарежет бычка пред Г-сподом.

5 И возьмет священник помазанный крови бычка, и внесет ее в шатер соборный.

6 И обмакнет священник перст свой в кровь, и покропит кровью семь раз пред Г-сподом, пред завесою святилища.

7 И возложит священник крови на роги жертвенника благовонных курений, (который) пред Г- сподом в шатре соборном, всю же (остальную) кровь тельца выльет у основания жертвенника всесожжении, который у входа шатра соборного.

8 И весь тук бычка грехоочистительной жертвы пусть вынет из него: тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,

9 И обе почки, и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку над печенью; с почками отделит это,

10 Как это вынимается из быка жертвы мирной; и воскурит это священник на жертвеннике всесожжения.

11 А кожу бычка и все мясо его с головою и с голенями, и внутренности его с пометом его,

12 Всего бычка пусть вынесет вне стана, на место чистое, где высыпается пепел, и сожжет его на дровах огнем; на месте высыпки пепла пусть будет он сожжен.

13 Если же вся община Исраэйлева (согрешит) по ошибке, и скрыто будет дело от глаз общества, и сделают что-нибудь против заповедей Г-сподних, чего не надлежало делать, и станут виновны,

14 То, когда сознан будет грех, которым они согрешили, пусть представит общество бычка из скота в очистительную жертву, и приведут его пред шатер соборный.

15 И возложат старейшины общины руки свои на голову бычка пред Г-сподом, и зарежут бычка пред Г-сподом.

16 И внесет священник помазанный крови бычка в шатер соборный.

17 И обмакнет священник перст свой в кровь, и покропит семь раз пред Г-сподом, пред завесою.

18 И возложит крови на роги жертвенника, который пред Г-сподом в шатре соборном, а всю (остальную) кровь выльет у основания жертвенника всесожжения, который у входа шатра соборного.

19 И весь тук его вынет из него и воскурит на жертвеннике.

20 И сделает с бычком этим то, что сделал он с бычком жертвы грехоочистительной; так должен сделать с ним, дабы искупил их священник, и будет им прощено.

21 И вынесет бычка вне стана, и сожжет его, как сжег прежнего бычка: это грехоочистительная жертва общества.

22 Если князь согрешит и поступит против одной из заповедей Г-спода, Б-га своего, как не надлежало поступать, по ошибке, и провинится;

23 То, когда узнан будет им грех, которым он согрешил, пусть принесет свою жертву - козла без порока.

24 И возложит руку свою на голову козла, и зарежет его на месте, где режут жертву всесожжения, пред Г-сподом: это жертва грехоочистительная.

25 И возьмет священник крови грехоочистительной жертвы перстом своим, и возложит на роги жертвенника всесожжения, а (остальную) кровь ее выльет у основания жертвенника всесожжения.

26 И весь тук ее воскурит на жертвеннике, как тук жертвы мирной (за благополучие); так искупит его священник от греха его, и прощено будет ему.

27 А если согрешит кто-либо из народа земли по ошибке и сделает что-нибудь против одной из заповедей Господних, чего не надлежало делать, и провинится,

28 То, когда сознан будет им грех, которым он согрешил, пусть в жертву свою приведет козу без порока за грех свой, которым он согрешил;

29 И возложит руку свою на голову очистительной жертвы, и зарежет эту очистительную жертву на месте жертвы всесожжения.

30 И возьмет священник крови ее перстом своим, и возложит на роги жертвенника всесожжения; всю же (остальную) кровь ее выльет у основания жертвенника.

31 И весь тук ее отделит, как отделяется тук жертвы мирной, и воскурит это священник на жертвеннике во благоухание Г-споду; и искупит его священник, и будет ему прощено.

32 А если овцу (захочет) он принести в очистительную жертву за себя, то самку без порока должен приносить.

33 И возложит он руку свою на голову грехоочистительной жертвы, и зарежет ее в грехоочистительную жертву на месте, где режут жертву всесожжения.

34 И возьмет священник крови очистительной жертвы перстом своим, и возложит на роги жертвенника всесожжения, а всю (остальную) кровь ее выльет у основания жертвенника.

35 И весь тук ее отделит, как отделяется тук овцы из жертвы мирной, и воскурит это священник на жертвеннике для огнепалимых жертв Г-сподних; и искупит его священник за грех его, которым он согрешил, и будет ему прощено.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011