![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Вайикро (и воззвал) Тора ► Вайикро ► Кдошим (19:1 - 20:27) 1 И говорил Г-сподь Моше так: 2 Говори всей общине сынов Исраэйлевых и скажи им: святы будьте, ибо свят Я, Г-сподь, Б-г ваш. 3 Бойтесь каждый матери своей и отца своего, и субботы Мои соблюдайте. Я Г-сподь, Б-г ваш. 4 Не обращайтесь к идолам и Б-гов литых не делайте себе: Я Г-сподь, Б-г ваш. 5 И когда будете резать жертву за благополучие Г-споду, то, чтобы приобрести себе благоволение, режьте ее. 6 В день жертвоприношения вашего и в следующий день следует съесть ее, а оставшееся до третьего дня должно быть сожжено на огне. 7 Если же съедено будет от нее в третий день, то это мерзость: не удостоится благоволения. 8 И всякий, кто (так) ест ее, понесет на себе вину, ибо святыню Господню осквернил он; и истребится душа его из народа своего. 9 А когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего и опавшего при жатве твоей не подбирай. 10 И виноградника твоего не обирай дочиста, и оставшихся отдельных ягод в винограднике не подбирай: бедному и пришельцу оставь их. Я Г-сподь, Б-г ваш. 11 Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга. 12 И не клянитесь именем Моим во лжи: бесчестишь ты имя Б-га твоего; Я Г-сподь. 13 Не обирай ближнего твоего и не грабительствуй, и не задерживай у себя на ночь заработка наемника до утра. 14 Не злословь глухого и пред слепым не клади претыкания; бойся же Б-га твоего. Я Г-сподь. 15 Не делайте неправды на суде; не будь снисходителен к нищему и не угождай лицу великому: по правде суди ближнего твоего. 16 Не ходи сплетником в народе твоем; не оставайся равнодушным к крови ближнего твоего. Я Г-сподь. 17 Не враждуй на брата твоего в сердце твоем; ты увещевай ближнего твоего, и не понесешь за него греха. 18 Не мсти и не храни злобы на сынов народа твоего, а люби ближнего твоего, как самого себя; Я Г-сподь. 19 Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; и одежда смешанной ткани, из шерсти и льна, да не покрывает тебя. 20 И если ляжет кто с женщиною излиянием семени, а она раба, обрученная мужу, но еще не выкуплена, или свобода не дана ей, то наказание должно быть, но смерти они не должны быть преданы, ибо она не была освобождена. 21 И да принесет он свою жертву повинности Г-споду ко входу в шатер соборный: овна в жертву повинности. 22 И искупит его священник овном повинности пред Г-сподом за грех его, которым он согрешил, и прощен будет ему грех его, которым он согрешил. 23 И когда войдете в страну и посадите какое-либо дерево плодоносное, то считайте плоды его за необрезанные; три года да будут они для вас необрезанными, не должно есть их. 24 А в четвертый год все плоды его посвящены восхвалению Г-спода. 25 В пятый же год вы можете есть плоды его, и умножатся для вас плоды его. Я Г-сподь, Б-г ваш. 26 Не ешьте с кровью; не гадайте и не ворожите. 27 Не стригите краев волос вокруг головы вашей и не порти края бороды твоей. 28 И царапин по умершем не делайте на теле вашем, и наколотой надписи не делайте на себе. Я Г-сподь. 29 Не оскверняй дочери твоей, предавая ее разврату, чтобы земля не извратилась и не наполнилась земля развратом. 30 Субботы Мои соблюдайте и святилище Мое благоговейно чтите; Я Г-сподь. 31 Не обращайтесь к вызывающим мертвых и к знахарям; не ищите оскверниться ими. Я Господь, Б-г ваш. 32 Пред сединой вставай и уважай лицо старца, и бойся Б-га твоего; Я Г-сподь. 33 И когда будет жить у тебя пришелец в земле вашей, не притесняйте его. 34 Как туземец среди вас да будет у вас пришелец, проживающий у вас; люби его, как самого себя, ибо пришельцами были вы в земле Египетской; Я Г-сподь, Б-г ваш. 35 Не делайте неправды в суде, в измерении, в весе и в мере. 36 Весы верные, гири верные, эйфа верная и ин верный да будут у вас. Я Г-сподь, Б-г ваш, который вывел вас из земли Египетской. 37 Соблюдайте же все уставы Мои и все законы Мои, и исполняйте их. Я Г-сподь. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011