![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Мелахим II (Цари II) Пророки ► Мелахим II ► И восстал Моав (1-8) 1 И сказали Элише сыны (ученики) пророков: вот, просим мы, - место, где мы живем при тебе, тесно для нас, - 2 Просим (тебя), мы сходим к Ярдэйну и возьмем оттуда каждый по одному бревну, и сделаем себе там место, чтоб жить. И он сказал: пойдите. 3 И сказал один: прошу, согласись пойти и ты с рабами твоими. И сказал он: я пойду. 4 И пошел он с ними; и пришли они к Ярдэйну, и (стали) рубить деревья. 5 И было, когда один валил бревно, топор (соскользнул с топорища и) упал в воду. И вскрикнул он, и сказал: увы, господин мой, ведь он был взят взаймы! 6 И сказал человек Элохим: куда он упал? И тот указал ему место. И вырубил он из дерева (рукоятку), и бросил туда, и всплыло (с нею) железо. 7 И сказал он: возьми Себе. И протянул тот руку свою, и взял его. 8 А царь Арамейский воевал с Исраэйльтянами; и советовался он с рабами своими, говоря: в таком-то и в таком-то месте будет стан мой. 9 И посылал человек Элохим сказать царю Исраэйльскому: берегись проходить через это место, ибо туда спустились Арамейцы. 10 И царь Исраэйльский посылал не раз и не два на то место, о котором говорил ему человек Элохим и о котором предостерегал его; и остерегался (ходить) туда. 11 И встревожилось из-за этого сердце царя Арамейского, и призвал он рабов своих, и сказал им: не скажете ли вы мне, кто из наших (в общении) с царем Исраэйльским? 12 И сказал один из рабов его: нет (такого), господин мой царь. А Элиша, пророк, который в Исраэйле, пересказывает царю Исраэйльскому (даже) те слова, которые ты говоришь у себя в спальне. 13 И сказал он: пойдите, высмотрите, где он, и я пошлю взять его. И донесли ему, сказав: вот, (он) в Дотане. 14 И послал он туда коней и колесницы, и большое войско. И пришли они ночью, и окружили город. 15 И поднялся рано слуга человека Элохим, и вышел; и вот, войско с конями и колесницами окружило город. И сказал ему отрок его: увы, господин мой, как нам действовать? 16 И сказал он: не бойся, ибо больше тех, которые с нами, чем тех, которые с ними. 17 И помолился Элиша, и сказал: Йегова! Прошу, открой глаза его, и (пусть) он видит. И открыл Йегова глаза отрока, и он увидел: гора полна коней и огненных колесниц вокруг Элиши. 18 И спустились они (Арамейцы) к нему. Элиша же помолился Йегове и сказал: прошу, порази этих людей ослеплением. И он поразил их ослеплением, по слову Элиши. 19 И сказал им Элиша: это не та дорога и не тот город. Идите за мною, и я поведу вас к тому человеку, которого вы ищете. И повел он их в Шомерон. 20 И было, когда пришли они в Шомерон, Элиша сказал: Йегова! Открой глаза их, и (пусть) они видят. И открыл Йегова глаза их, и они увидели: вот, они посреди Шомерона. 21 И, увидев (их,) сказал Элише царь Исраэйльский: убью ли, убью я их, отец мой? 22 И сказал он: не убивай. Разве тех, кого ты берешь в плен мечом твоим и луком твоим, ты убиваешь? Поставь хлеб и воду пред ними: пусть едят они и пьют, и пойдут они к господину своему. 23 И у строил он им большой пир, и они ели и пили. И отпустил он их, и пошли они к господину своему. И не приходили больше отряды Арамейцев в страну Исраэйлеву. 24 И было после, Бэн-Адад, царь Арамейский, собрал все свое войско, и поднялся, и осадил Шомерон. 25 И был большой голод в Шомероне; и осаждали они его, пока ослиная голова не стала (продаваться) за восемьдесят (шэкэлей) серебра, а четверть кава (мера емкости) (зерен) из голубиных зобов за пять (шэкэлей) серебра. 26 И было (однажды), царь Исраэйльский проходил по (городской) стене, а женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь! 27 И сказал он: Йегова не помогает тебе, а откуда я помогу тебе - с гумна ли, с точила ли? 28 И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: вот эта женщина говорила мне: “Отдай своего сына, и мы съедим его сегодня, а моего сына съедим завтра”. И сварили мы моего сына, и съели его. 29 И сказала я ей на другой день: “Отдай же своего сына,и съедим его”. Но она спрятала своего сына. 30 И было, когда царь выслушал слова женщины, то разодрал он одежды свои; и (когда) он проходил по стене, то видел народ, что власяница на самом теле его. 31 И сказал он: пусть то-то и то-то (злое) сделает мне Элохим и еще прибавит, если останется голова Элиши, сына Шафата, на нем сегодня. 32 Элиша же сидел у себя дома, и старейшины сидели у него. И послал (царь) человека от себя. Прежде чем пришел к нему посланный, он сказал старейшинам: видите ли вы, что послал этот сын убийцы снять с меня голову? Смотрите, когда придет посланный, затворите дверь и прижмите его дверью. А вот и шум шагов господина его, (идущего вслед) за ним. 33 Еще говорит он с ними, как вот, посланный приходит к нему; и сказал он: вот, это бедствие от Йеговы! Как же мне впредь надеяться на Йегову? |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011