![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Мелахим II (Цари II) Пророки ► Мелахим II ► В двенадцатый год (17-25) 1 Когда услышал (это) царь Хизкийау, то разодрал одежды свои и покрылся вретищем, и пошел в дом Йеговы. 2 И послал он Элйакима, ведавшего дворцом, и Шэвну, писца, и старейших священников, покрытых вретищем, к Йешайау, пророку, сыну Амоца. 3 И сказали они ему: так сказал Хизкийау: “День бедствия и наказания, и день хуления это, ибо дошли младенцы до места родов, а нет силы родить. 4 (О), если бы услышал Йегова, Элохим твой, все слова Равшакэйа, которого послал царь Ашшурский, господин его, хулить Элохим живого, и наказал бы его за слова, какие слышал Йегова, Элохим твой. Вознеси же молитву об оставшихся, которые еще существуют. 5 Так пришли рабы царя Хизкийау к Йешайау. 6 И сказал им Йешайау: так скажите господину вашему: так сказал Йегова: “Не бойся тех слов, которые ты слышал, которыми хулили Меня слуги царя Ашшурского. 7 Вот, Я пошлю в него дух, и он услышит весть; и возвратится он в страну свою, и поражу Я его мечом в его же стране. 8 И возвратился Равшакэй, и нашел царя Ашшурского воюющим с Ливной, так как слышал он, что тот ушел из Лахиша. 9 И услышал он, (что) говорят о Тираке, царе Куша: вот, он вышел сразиться с тобою. 10 И снова послал он послов сказать, Хизкийау: Так скажите Хизкийау, царю Йеудейскому: пусть не уговаривает тебя твой Элохим, на которого ты уповаешь, говоря: “Не будет отдан Йерушалаим в руки царя Ашшурского”. 11 Ведь ты слышал, что “сделали цари Ашшурские со всеми странами, уничтожив их, - а тебе ли спастись? 12 Разве элохим тех народов, которых погубили отцы мои, спасли их? - Гозан и Харан, и Рэцэф, и сынов Эдэна, что в Теласаре? 13 Где он, царь Хамата, и царь Арпада, и царь города Сефарвайима, Эйны и Иввы? 14 И принял Хизкийау письмо из рук послов, и прочитал его, и взошел в дом Йеговы; и развернул его Хизкийау пред Йеговой, 15 И молился Хизкийау пред Йеговой, и сказал: Йегова, Элохим Исраэйлев, обитающий над керувами! Ты один Элохим всех царств земли, Ты сотворил небо и землю. 16 Приклони, Йегова, слух Твой, и услышь; открой, Йегова, очи Твои, и воззри, - и услышь слова Санхэйрива, с которыми он послал его (посла), чтобы поносить Элохим живого. 17 Верно, Йегова, цари Ашшурские разорили те народы и страны их, 18 И предали элохим их огню, ибо они не элохим, а лишь изделие рук человеческих, - дерево и камень, - (потому) и истребили они их, 19 А ныне, Йегова Элохим наш, спаси нас, молю, от руки его; и узнают все царства земли, что только Ты, Йегова, - Элохим. 20 И послал Йешайау, сын Амоца, сказать Хизкийау: так сказал Йегова, Элохим Исраэйлев: “То, о чем ты молился Мне из-за Санхэйрива, царя Ашшурского, услышано Мною”. 21 Вот слово, которое изрек о нем Йегова: презрела тебя, посмеялась над тобою девствующая дочь Цийона, покачала головою вслед тебе дочь Йерушалаима. 22 Кого ты поносил и хулил и на кого поднял ты голос и вознес (так) высоко ты взоры свои? На святого Исраэйлева! 23 Через послов своих ты поносил Йегову и сказал: “Со множеством колесниц моих взошел я на высоту гор, на пределы Леванона; и срублю я рослые кедры его, прекрасные кипарисы его,” и приду к самому крайнему пристанищу его, в лес цветущий его; 24 Копал я колодец и пил воду чужую; и осушу ступнями ног моих все реки Египетские”. 25 Разве не слышал ты, что Я давно сделал это, в древние дни Я это предначертал? А ныне выполнил это тем, что опустошаются укрепленные города и (превращаются) в груды развалин, 26 И жители их стали слабыми: разбиты и смущены; стали они травой полевою и зеленью трав, былинками на крышах, колосьями, иссохшими прежде, чем налились зерном. 27 И жизнь твою, и выход твой, и приход твой - знаю Я, и дерзость твою против Меня. 28 За гнев твой на Меня и из-за шума твоего, что дошел до слуха Моего, вложу Я кольцо Мое в ноздри твои и удила Мои в рот твой; и возвращу тебя тою же дорогою, которою пришел ты. 29 И вот тебе, (Хизкийау), знамение: в этом году будете есть выросшее из осыпавшегося зерна, и на следующий год - самородное, а на третий год сейте и жните, и сажайте виноградники, и ешьте плоды их. 30 И уцелевший остаток из дома Йеуды опять пустит корень внизу и принесет плод вверху, 31 Ибо из Йерушалаима выйдет остаток и спасение - от горы Цийон. Ревность Йеговы Ц-ваота сделает это. 32 Поэтому так сказал Йегова о царе Ашшурском: “Не войдет он в этот город, и не бросит туда стрелы, и не приступит к нему со щитом, и не насыплет против него вала. 33 Тою же дорогою, которою он пришел, возвратится, а в город этот не войдет”, - говорит Йегова. 34 “И буду Я защищать город этот, чтобы спасти его, ради Себя и ради Давида, раба Моего”. 35 И было в ту ночь: вышел ангел Йеговы и поразил в стане Ашшурском сто восемьдесят пять тысяч. И встали поутру, и вот, все они - мертвые тела. 36 И двинулся Санхэйрив, царь Ашшурский, и пошел, и возвратился; и жил он в Ниневэе. 37 И было, (когда) поклонялся он в доме Нисроха, элохим своего, то Адраммэлэх и Сарэцер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И стал царем вместо него Эйсар-Хаддон, сын его. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011