![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Мелахим I (Цари I) Пророки ► Мелахим I ► Cостарился Давид (1-7) 1 И было, в четыреста восьмидесятом году после исхода сынов Исраэйлёвых из земли Египетской, в четвертый год царствования Шеломо над Исраэйлем, в месяце Зив, втором месяце, (начал) он строить дом Йегове. 2 Дом же, который построил царь Шеломо Йегове, длиною был в шестьдесят локтей, шириною в двадцать и вышиною в тридцать локтей. 3 И передняя часть храма пред храмовым залом этого дома была в двадцать локтей длины, соответственно ширине дома, а в ширину - десять локтей, пред домом. 4 И сделал он в доме окна прозрачные, закрытые. 5 И приделал к стене дома пристройку вокруг стен дома, вокруг храма и девира (святого святых), и сделал вокруг боковые комнаты. 6 Нижний (ярус) пристройки был шириною в пять локтей, средний шириною в шесть локтей, а третий шириною в семь локтей ибо вокруг дома извне сделаны были в стене уступы, чтобы (бревна) держались не в стенах дома, (а на выступах). 7 И когда строился этот дом, то строился он из привезенных цельных (обтесанных) камней; ни молота, ни топора, никакого (другого) железного орудия не было слышно в доме при постройке его. 8 Вход в средний ярус (был) с правой стороны дома. По круглым лестницам всходили в средний (ярус), а из среднего в третий. 9 И построил он дом, и закончил его, и перекрыл дом кровельными досками и рядами кедровых (балок). 10 И построил он пристройку, - (каждый ярус которой был) вышиною в пять локтей, - вокруг всего дома; она крепилась к дому кедровыми балками. 11 И было слово Йеговы к Шеломо следующее: 12 (Что до) дома, который ты строишь, (то) если ты будешь ходить по уставам Моим и по законам Моим поступать будешь, и соблюдать будешь все заповеди Мои, поступая по ним, то Я исполню тебе слово Мое, которое Я сказал Давиду, отцу твоему, 13 И буду жить среди сынов Исраэйлевых, и не оставлю народа Моего, Исраэйля. 14 И построил Шеломо дом, и закончил его. 15 И обшил стены дома внутри кедровыми досками; от пола дома до балок потолка обшил внутри деревом и покрыл пол дома кипарисовыми досками. 16 И обшил кедровыми досками (стену) в двадцать локтей от края дома, от пола до потолка; и устроил это внутри для девира - для святого святых. 17 И дом тот был сорока локтей, то есть храмовый зал, что в передней его части. 18 На кедрах внутри дома (были) вырезаны бутоны и раскрывшиеся цветы; все было (покрыто) кедром, камня не было видно. 19 Девир же внутри дома он приготовил для того, чтобы поставить там ковчег завета Йеговы. 20 И внутренность девира была длиною в двадцать локтей, шириною в двадцать локтей и вышиною в двадцать локтей; он обложил его чистым золотом; обложил и кедровый жертвенник. 21 И обложил Шеломо дом внутри чистым золотом, и протянул золотые цепи пред девиром, и обложил его золотом. 22 Весь дом он обложил золотом, весь дом до конца, и весь жертвенник, который при девире, обложил золотом. 23 И сделал в девире двух керувов из масличного дерева вышиною в десять локтей. 24 Одно крыло керува (было) в пять локтей и другое крыло керува (было) в пять локтей: десять локтей от (одного) конца крыльев его до (другого) конца крыльев его. 25 В десять локтей (был) и другой керув; одной меры и одного вида оба керува. 26 Высота одного керува - десять локтей, такая же - и другого керува. 27 И поставил он керувов среди внутреннего дома. Крылья же керувов были распростерты, и касалось стены крыло одного (керува), а крыло другого керува касалось другой стены; (другие) же крылья их сходились в средине дома крыло с крылом; 28 И обложил он керувов золотом. 29 И на всех стенах этого (внутреннего) дома сделал кругом резные изображения керувов, и пальмовых деревьев, и распустившихся цветов - внутри и снаружи. 30 И пол в этом доме обложил золотом внутри и снаружи (в девире и храмовом зале). 31 Для входа в девир сделал он двери из масличного дерева, а дверная рама была пятисторонней. 32 На двух (створках) двери из масличного дерева он сделал резных керувов, и пальмы, и распустившиеся цветы; и обложил золотом: покрыл золотом и керувов и пальмы. 33 Также у входа в храмовый зал, сделал он косяки из масличного дерева, четырехсторонние. 34 И две двери из кипарисового дерева; обе створки одной двери (были) складные, и обе створки другой двери (были) складные. 35 И вырезал (на них) керувов, и пальмы, и распустившиеся цветы, и обложил золотом по резьбе. 36 И построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и из ряда кедровых брусьев. 37 В четвертый год, в месяц Зив, положил он основание дому Йеговы. 38 А в одиннадцатый год, в месяц Бул, - это месяц восьмой, - он окончил дом со всеми принадлежностями его и со всем, что для него следует; и строил он его семь лет. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011