ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Йегошуа (Иисус)

◄◄ | | Глава | | ►►

Пророки ► Йегошуа 24

1 И было, спустя много времени после того как Г-сподь успокоил Исраэйль от всех врагов его со всех сторон, а Йеошуа состарился, вошел в (преклонные) лета,

2 И призвал Йеошуа весь Исраэйль, старейшин его, и начальников его, и судей его, и надсмотрщиков его и сказал им: состарился я, вошел в (преклонные) лета.

3 Вы же видели все, что сделал Г-сподь, Б-г ваш, со всеми этими народами пред вами, ибо Г- сподь, Б-г ваш, Сам сражался за вас.

4 Смотрите, я бросил вам в (жребий) оставшиеся народы эти, в надел коленам вашим, и истребил все народы от Ярдэйна до Великого моря, к закату солнца.

5 А Г-сподь, Б-г ваш, Сам вытеснит их от вас и прогонит их от вас, и вы завладеете землей их, как говорил вам Г-сподь, Б-г ваш.

6 Будьте же очень тверды, чтобы хранить и исполнять все написанное в книге Торат Моше; чтобы не уклоняться от него ни вправо, ни влево,

7 Чтобы не приобщаться к народам этим, к этим оставшимся между вами; и имени божеств их не вспоминайте, и (ими) не приводите к присяге, и не служите им, и не поклоняйтесь им.

8 А только к Г-споду, Б-гу вашему, прилепитесь, как делали вы до сего дня.

9 И прогнал Г-сподь от вас народы великие и сильные, а вы - не устоял никто пред вами до сего дня.

10 Один из вас прогоняет тысячу, ибо Г-сподь, Б-г ваш, Сам сражается за вас, как говорил вам.

11 Берегите очень души ваши, чтобы любить Г-спода, Б-га вашего;

12 Ибо если вы отвратитесь (от Г-спода) и пристанете к остатку народов этих, которые остались при вас, и породнитесь с ними, и будете приходить к ним и они к вам,

13 То должны вы знать, что не будет больше Г-сподь, Б-г ваш, прогонять народы эти от вас, но будут они для вас западней и сетью, бичом для ребер ваших и тернием для глаз ваших, доколе не будете истреблены с этой доброй земли, которую дал вам Г-сподь, Б-г ваш.

14 И вот я отхожу ныне в путь всей земли. Познайте же всем сердцем вашим и всей душою вашей, что ни одно слово не было упущено из всех добрых слов, которые говорил Г-сподь, Б- г ваш, о вас; все сбылось для вас, не упущено было из того ни одно слово.

15 И будет: как сбылось над вами всякое слово доброе, которое говорил вам Г-сподь, Б-г ваш, так наведет Г-сподь на вас всякое зло, доколе не истребит вас с этой доброй земли, которую дал вам Г-сподь, Б-г ваш.

16 Если вы преступите завет Г-спода, Б-га вашего, который Он заповедал вам, и пойдете, и будете служить иным божествам, и поклоняться им, то возгорится на вас гнев Г-сподень, и исчезнете скоро с этой земли доброй, которую Он дал вам.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011