![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV 3-е письмо от Йоханана ◄◄ | ◄ | Глава ⚫ | ► | ►► 1 От: Старца. Кому: дорогому Гаю, поистине любимому мною: 2 Дорогой мой друг, я молюсь, чтобы тебе во всём сопутствовал успех и чтобы ты был в добром здравии, подобно тому, как ты преуспеваешь духовно. 3 Я очень обрадовался, когда пришли некоторые братья и подтвердили, что ты верен истине и по- прежнему живёшь в соответствии с ней. 4 Ничто не доставляет мне большей радости, чем слышать о том, что дети мои живут согласно истине. 5 Друг мой, ты верен во всяком труде, совершаемом тобою для братьев, даже если они чужие тебе. 6 Они свидетельствовали о твоей любви перед всем собранием. Ты хорошо сделаешь, если проводишь их так, как подобает в Элохим, 7 так как ради Га-Шема они отправились в путь, ничего не приняв от гоим. 8 Следовательно, именно мы и должны оказывать поддержку таким людям, чтобы участвовать в их труде ради истины. 9 Я писал собранию, но Диотреф, который ведёт себя у них, как махер, не признаёт нашей власти. 10 Потому, если я приду, то подниму вопрос о его поведении, в том числе о его злобных и безосновательных сплетнях о нас. Кроме того, словно и этого недостаточно для него, он отказывается признавать власть братьев, и желающим запрещает, и пытается изгнать их из собрания! 11 Дорогой друг, не подражай злу, но добру. Делающие добро от Элохим, а делающие зло не от Элохим. 12 О Деметрии всё, и даже сама истина, отзываются хорошо. Мы ручаемся за него, и ты знаешь, что свидетельство наше правдиво. 13 Мне о многом нужно написать тебе, но я не хочу писать это пером и чернилами, 14 а надеюсь вскоре увидеть тебя и поговорить лицом к лицу. Шалом тебе. Твои друзья передают тебе свои приветствия. Поприветствуй каждого из наших друзей поимённо. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011