![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Святое Дабравесце (па Беларуску) пераклад Бiблейскай камiсii БПЦ МП Святое Дабравесце паводле Iаана 1 У пачатку было Слова, і Слова было ў Бога, і Богам было Слова. 2 Яно было ў пачатку ў Бога; 3 усё праз Яго пачало быць, і без Яго нішто не пачало быць, што пачало быць. 4 У Ім было жыццё, і жыццё было святлом для людзей; 5 і святло ў цемры свеціць, і цемра не агарнула яго. 6 Быў чалавек, пасланы ад Бога; імя яму Іаан; 7 ён прыйшоў для сведчання, каб сведчыць пра Святло, каб усе ўверавалі праз яго. 8 Ён не быў святлом, але прыйшоў, каб сведчыць пра Святло; 9 было Святло ісціннае, Якое прасвятляе ўсякага чалавека, што прыходзіць у свет; 10 у свеце быў, і свет праз Яго пачаў быць, і свет Яго не пазнаў; 11 да сваіх прыйшоў, і свае Яго не прынялі. 12 А тым, што прынялі Яго, даў уладу стаць дзецьмі Божымі, тым, што веруюць у імя Яго, 13 якія не ад крыві, і не ад жадання плоці, і не ад жадання мужа, а ад Бога нарадзіліся. 14 І Слова стала плоццю, і жыло сярод нас, і мы бачылі славу Яго ад Айца, славу як Адзінароднага, поўнага благадаці і ісціны. 15 Іаан сведчыць пра Яго і, ўсклікаючы, гаворыць: гэта быў Той, пра Каго я сказаў: Той, Хто ідзе за мною, наперадзе мяне стаў, бо раней за мяне быў; 16 і ад паўнаты Яго мы ўсе прынялі і благадаць на благадаць; 17 бо закон праз Маісея дадзены, а благадаць і ісціна праз Іісуса Хрыста сталіся. 18 Бога ніхто не бачыў ніколі; Адзінародны Сын, Які ва ўлонні Айца, Ён явіў. 19 І вось сведчанне Іаана, калі Іудзеі паслалі з Іерусаліма святароў і левітаў, каб спыталі яго: хто ты? 20 І ён вызнаў і не адрокся; і вызнаў: я не Хрыстос. 21 І спыталі яго: дык што? ты Ілія? І ён сказаў: не. Ты прарок? І адказаў: не. 22 Сказалі яму: хто ж ты? каб даць адказ тым, хто паслаў нас; што ты скажаш пра самога сябе? 23 Ён сказаў: я голас таго, хто кліча ў пустыні: выпрамце шлях Госпаду, як сказаў прарок Ісаія. 24 А пасланыя былі з фарысеяў; 25 і яны пыталіся ў Яго і казалі Яму: чаго ж Ты хрысціш, калі Ты не Хрыстос, ні Ілія, ні прарок? 26 Адказаў ім Іаан, кажучы: я хрышчу вадою; але сярод вас стаіць Той, Каго вы не ведаеце; 27 гэта Той, Хто ідзе за мною, Які наперадзе мяне стаў, у Якога я няварты развязаць рамень абутку Яго. 28 Гэта было ў Віфавары за Іарданам, дзе хрысціў Іаан. 29 На другі дзень бачыць Іаан Iісуса, Які ідзе да яго, i кажа: вось Агнец Божы, што бярэ на Сябе грахі свету; 30 гэта Той, пра Якога я сказаў: "за мною ідзе Муж, Які наперадзе мяне стаў, бо раней за мяне быў"; 31 і я не ведаў Яго; але, каб Ён быў яўлены Ізраілю, дзеля гэтага прыйшоў я хрысціць вадою. 32 I сведчыў Іаан, кажучы: я бачыў Духа, Які сыходзіў як голуб з неба, i Ён застаўся на Ім; 33 і я не ведаў Яго; але Той, Хто паслаў мяне хрысціць вадою, сказаў мне: "над Кім убачыш Духа, Які сыходзіць і застаецца на Ім, Той i ёсць, што хрысціць Духам Святым"; 34 і я бачыў i засведчыў, што Ён - Сын Божы. 35 На другі дзень зноў стаяў Іаан i двое з вучняў яго. 36 I, убачыўшы Іісуса, Які ішоў, ён сказаў: вось Агнец Божы. 37 І пачулі абодва вучні, як ён казаў гэта, i пайшлі за Iісусам. 38 Іісус жа, абярнуўшыся i ўбачыўшы, што яны ідуць за Ім, кажа ім: чаго вы шукаеце? Яны сказалі Яму: Равві (што азначае: Вучыцель), дзе Ты жывеш? 39 Ён кажа ім: ідзіце i ўбачыце. Яны пайшлі i ўбачылі, дзе Ён жыве, i прабылі ў Яго дзень той. Было ж каля дзесятай гадзіны. 40 Адзін з дваіх, што пачулі ад Іаана пра Іісуса i пайшлі за Ім, быў Андрэй, брат Сімана Пятра. 41 Ён першы знаходзіць брата свайго Сімана i кажа яму: мы знайшлі Месію (што ў перакладзе азначае: Хрыстос). 42 І прывёў яго да Іісуса. Глянуўшы на яго, Іісус сказаў: ты Сіман, сын Іоны; ты будзеш звацца Кіфа (што азначае: камень). 43 На другі дзень захацеў Ён ісці ў Галілею; i знаходзіць Філіпа і кажа яму: ідзі за Мною. 44 Філіп жа быў з Віфсаіды, з горада Андрэя i Пятра. 45 Знаходзіць Фiлiп Нафанаіла i кажа яму: мы знайшлі Таго, пра Kаго пiсалі Маісей у законе i прарокі, Іісуса, Сына Іосіфавага, з Назарэта. 46 І сказаў яму Нафанаіл: ці можа з Назарэта быць што добрае? Філіп кажа яму: ідзі і паглядзі. 47 Убачыў Іісус Нафанаіла, які ішоў да Яго, і кажа пра яго: вось, сапраўды, Ізраільцянін, у якім няма крывадушнасці. 48 Кажа Яму Нафанаіл: адкуль Ты мяне ведаеш? У адказ Іісус сказаў яму: перш, чым паклікаў цябе Філіп, калі ты быў пад смакоўніцаю, Я бачыў цябе. 49 Нафанаіл адказаў Яму: Равві! Ты Сын Божы, Ты Цар Ізраілеў. 50 У адказ Іісус сказаў яму: ты верыш, бо Я сказаў табе: "Я бачыў цябе пад смакоўніцаю"; убачыш большае за гэта. 51 I кажа яму: праўду, праўду кажу вам: з гэтага часу ўбачыце неба раскрытае i ангелаў Божых, што ўзыходзяць i сыходзяць да Сына Чалавечага. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011