![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Ийов (Иов) Писания ► Ийов ► И продолжал Злиу (36-42) 1 Знаешь ли ты когда (наступает) время окота у горных коз? 2 Печешься ли ты о рожающих ланях? (Можешь ли) ты подсчитать месяцы (их) беременности, и установить время отела? 3 Когда они изгибаются, приносят детенышей своих, выталкивают детенышей своих (на свет Элохим)? 4 Чада эти крепнут, вырастут в (чистом) поле, уходят и не возвращаются (к ним). 5 Кто выпустил дикого осла на свободу? И кто расторг узы онагра? 6 Которому назначил Я пустыню домом, и обителью - солончаки? 7 Он смеется над шумом городским, криков погонщика не слыхал. 8 Отысканное в горах пища его, и за всякою зеленью он гоняется. 9 Захочет ли буйвол служить тебе? станет ли ночевать у яслей твоих? 10 Привяжешь ли буйвола на борозде веревкою? станет ли он боронить долины с тобою? 11 Понадеешься ли на него, потому что велика сила его, и оставишь ли ему работу твою? 12 Поверишь ли ему, что он возвратит зерно твое и на гумно твое соберет? 13 Крыло страуса весело бьет, а у аиста (красивые) крылья и перья, 14 Он оставляет на земле яйца свои, и в песке согревает их, 15 И забывает, что нога может раздавить их, и зверь полевой - растоптать их. 16 Жесток он к птенцам своим, (как бы) не к своим, не боится, что труд его напрасен, - 17 Потому что Элохим лишил его мудрости и не наделил его разумом. 18 (Но) когда кверху он поднимается, смешны конь и всадник его. 19 Ты ли дал коню силу, облек шею его гривою? 20 Ты ли заставил его прыгать, как саранча? 21 Отзвук храпения его грозен! Роет он (копытом) в долине, и веселит силою; идет навстречу битве. 22 Смеется над страхом, и не робеет, и не бежит от меча. 23 Над ним звенит колчан, сверкают копье и дротик. 24 С шумом и яростью глотает он прах, не сдержать его при звуке рога. 25 При звуке рога он ржет: “Го-го!” и издали чует битву, возгласы вождей и крик (воинов). 26 Твоею ли мудростью парит ястреб, простирает крыла свои на юг? 27 По твоему ли слову взлетает орел и вьет высоко гнездо свое? 28 (На) скале живет он, и ночует на зубцах скалы и в местах неприступных. 29 Оттоле высматривает (себе) пищу; далеко глаза его видят. 30 Птенцы его пьют кровь, и, где убитые, там он”. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011