![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Ийов (Иов) Писания ► Ийов ► И продолжал Злиу (36-42) 1 Еще дрожит от этого сердце мое и скачет с места своего: 2 Слушайте, слушайте шум гласа Его и гул, исходящий из уст Его! 3 По всему небу его направляет гром, и блистание его (молний) до краев земли; 4 За ним глас гремит; гремит Он гласом величия Своего; и никто не остановит их, когда слышится глас Его. 5 Чудно гремит Элохим гласом Своим: вершит великое - нам не постичь, 6 Ибо Он говорит снегу: “будь (на) земле”; так же дождю и сильным ливням проливным Своим; 7 На руку каждого человека кладет Он печать для вразумления всех людей, сотворенных им; 8 И звери уходят в убежище, и покоятся в логовищах своих. 9 Из укрома приходит буря и стужа от (северных) ветров. 10 От дуновения Элохим творится лед и широта водная твердеет. 11 Также обильною водою наполняет тучи, облако сыплет свет (молнию) свою. 12 И совершает он обороты по своему умыслу, чтобы они исполняли все, что повелит им, на лице обитаемой земли. 13 То как бич для земли Его, то как милость Он наводит это. 14 Внимай сему, Ийов, стой и разумевай чудеса Элохим. 15 Знаешь ли как Элохим располагает ими и светом (молнии) Своей озаряет тучу? 16 Знаешь ли, как реют облака? чудеса Совершеннейшего в знаниях? 17 Как одежда твоя нагревается в то время как стихли (ветры) земли с юга? 18 Построил ли ты вместе с Ним небеса, твердые, как зеркало литое? 19 Поведай нам, что нам сказать Ему; мы не можем сообразить от помрачения. 20 Будет ли рассказано ему, что я буду говорить? сказал ли кто, что он будет проглочен (прикрыт тучами)? 21 И ныне не видно света; ярок он в небесах, (когда) пронесется ветер и расчистит их (облака). 22 С севера приходит златое сияние; грозно великолепие Элохим. 23 Эльшадай! мы не постигаем Его. Всевеликой Его мощи; Суд и великая милость Его не гнетут (никого). 24 Посему благоговеют пред Ним люди; Он (же) не взирает ни на кого из мудрых сердцем. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011