ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Ийов (Иов)

◄◄ | | Глава | | ►►

Писания ► Ийов 17

1 Дух мой ослабел, дни мои угасают, гробы предо мной.

2 Разве не глумящиеся (остались) со мной? И под злобные (слова) их засыпает око мое.

3 Заступись, прошу, поручись за меня (Сам) пред Собой. (??) Кто (иной) поручится за меня?

4 Ибо закрыл Ты сердце их от разумения, (а) потому не возвышай их.

5 Да потемнеют глаза детей того, кто льстящих называет друзьями.

6 Он поставил меня притчей для народов, и стал я тем, кому плюют в лицо.

7 Помутилось от горя око мое, и все члены мои, как тень.

8 Изумятся этому праведники, и невинный на отступника негодовать будет.

9 Но держаться будет праведник пути своего, и (тот), чьи руки чисты, - утверждаться (все) больше.

10 А вы все ступайте и подойдите - и не найду меж вами мудреца.

11 Дни мои миновали, связи мои расторгнуты, узы сердца моего.

12 Ночь в день превратить (возможно ли)? Свет приблизить к лику тьмы?

13 Если жду (чего, так) преисподней, дома своего. Во тьме постелю постель свою.

14 Гробу скажу: "Ты отец мой". "Ты мать моя и сестра моя" - червям.

15 И где надежда моя? Надежда моя - кто увидит ее?

16 В преисподнюю ли сойдет она, со мною вместе в прах ляжет?


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011