![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Ийов (Иов) Писания ► Ийов ► И отвечал (8-14) 1 Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и поняло это. 2 Сколько знаете вы, знаю и я, не ниже я, чем вы. 3 Но я к Эльшаю говорить буду и спорить с Элохим хочу. 4 А вы, обмазывающие ложью, бесполезные лекари все вы! 5 Если б вы только молчали! И это (вменено) было бы вам в мудрость. 6 Выслушайте же назидание мое и внимайте доводам моим. 7 Для Элохим будете вы изрекать ложь и ради Него говорить неправду? 8 Вам ли льстить Ему и Элохим в споре выгораживать? 9 Хорошо ли будет (вам), если Он испытает вас? Как лгут человеку, солжете ли Ему? 10 Строго накажет Он вас, если вы лицемерите втайне. 11 Разве величие Его не грозно для вас и страх Его не нападает на вас? 12 Напоминания ваши подобны пеплу; кучи глины - груды (слов) ваших. 13 Умолкните предо мной, и я буду говорить, что бы ни постигло меня! 14 Для чего мне брать плоть мою в зубы и душу мою полагать в руку мою? 15 Пусть Он убьет меня - на Него надеюсь; только бы пути мои защитить мне пред Ним! 16 И будет Он в помощь мне, ибо отступник не пройдет пред Ним. 17 Слушайте, выслушайте слово мое и речь мою ушами вашими. 18 Вот я затеял суд; знаю, что я буду прав. 19 Кто может оспорить меня? Иначе затих бы я и угас! 20 Только двух вещей не делай со мной, тогда не буду укрываться от Тебя. 21 Руку Твою отстрани от меня и ужас Твой пусть не мучит меня! 22 Тогда окликай, и я отзовусь; или я говорить буду, а Ты отвечай мне! 23 Сколько у меня пороков и грехов? Вину мою и грех мой покажи мне! 24 Для чего скрываешь лицо Свое и считаешь меня врагом Себе? 25 Сорванный листок Ты сокрушаешь и сухую соломинку преследуешь, 26 Когда Ты пишешь на меня горькое и даешь мне в наследие грехи юности моей, 27 И ставишь в колоду ноги мои, и подстерегаешь все пути мои, выслеживаешь следы ног моих! 28 А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011