ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Йирмейа (Иеремия)

◄◄ | | Глава | | ►►

Пророки ► Йирмейа 6

1 Сыны Бинйаминовы, спасайтесь из среды Йерушалаима! И в Текоа, трубите в рог! а над Бэйт-Акэрэмом подайте знак огнем, - ибо с севера появляется бедствие и погибель великая.

2 Прекрасной и изнеженной представлял Я Себе дочь Цийона,

3 (А теперь) придут к ней пастухи со своими стадами, разобьют шатры свои вокруг нее; каждый будет пасти на своем участке:

4 "Готовьтесь к бою с нею!" - "Вставайте, и пойдем в полдень!" - "О горе нам, день уже клонится (к вечеру), уже распростерлись вечерние тени!"

5 "Вставайте! Пойдем (и) ночью и уничтожим дворцы ее!"

6 Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот: рубите деревья и насыпайте вал против Йерушалаима; он, этот город, должен быть наказан: весь он полон насилия.

7 Как родник истекает водою, так. он источает зло свое: в нем только и слышно, что насилие и грабеж, беспрестанно предо Мною муки и раны.

8 Образумься, Йерушалаим, чтобы не отшатнулась душа Моя от тебя, чтобы не превратил Я тебя в пустыню, землю необитаемую.

9 Так сказал Г-сподь Ц-ваот: пусть добирают остаток Йисраэйля, как (недобранный) виноград - протяни руку свою к лозам, как собирающий виноград.

10 С кем говорить мне? кого предупреждать, чтоб внимали? Ведь закрыты уши их, и не могут они внимать; и слово Г-сподне в поругании у них, и оно нежеланно им.

11 И полон Я гневом Господним, устал нести (его!) - Излей (же) его на детей на улице, и на собрание юношей: ведь даже муж с женою будут застигнуты (им), старик с прожившим свой век.

12 И перейдут к другим дома вместе с полями и женами (их), потому что простру Я руку Свою на жителей этой земли, - сказал Г-сподь.

13 Ибо от мала до велика - каждый из них корыстен, и от пророка до священника - всяк поступает лживо.

14 Раны народа Моего врачуют они с легкостью, говоря: "мир! мир!" - а нет мира.

15 Стыдятся ли они того, что делали мерзости? и стыдиться не стыдятся, и срама не имут; поэтому падут они среди павших; в день, когда взыщу с них, споткнутся они, - сказал Г- сподь.

16 Так сказал Г-сподь: остановитесь на путях (ваших) и оглядитесь, и расспросите о путях древних: какой путь лучше? - и по нему ступайте, и найдете покой душе своей. Но они сказали: "не пойдем!

17 И поставил Я стражей над вами: "внимайте звуку рога!" Но они сказали: "не станем внимать!".

18 Поэтому слушайте, народы, и знай, община, что (произойдет) у них.

19 Слушай, земля! вот, Я навожу на народ этот бедствие - плод помыслов их; ибо словам Моим не внимали они, а Тору Мою презрели.

20 К чему Мне левона, что идет из Шевы, и благовонный тростник из дальней страны? Всесожжения ваши неугодны и жертвы ваши неприятны Мне.

21 Поэтому так говорит Г-сподь: вот, Я ставлю этому народу препятствия, и споткнутся о них вместе отцы и сыновья, сосед и друг его, и погибнут.

22 Так сказал Г-сподь: вот, идет народ от земли северной и поднимается племя великое от краев земли.

23 Держат они лук и копье; жестоки они и беспощадны; голос их подобен морю бушующему и верхом на конях едут они; как один готовы к войне с тобою, дочь Цийона.

24 Услышали мы весть о нем, и опустились у нас руки: страдание охватило нас, как муки - роженицу.

25 Не выходите в поле и не пускайтесь в путь, ибо вражий меч (и) ужас со всех сторон.

26 Дочь народа моего! Опояшь себя вретищем и вываляйся в пепле, скорби, как о единственном сыне, горестно причитай, ибо внезапно придет на нас разбойник.

27 Башнею (и) крепостью поставил Я тебя в народе Моем, чтоб изведать и познать тебе путь их.

28 Все они - упрямые отступники, ходят клевеща; все они губители - медь и железо.

29 Мех кузнечный обгорел; свинец исчез в огне; (но) напрасно плавил плавильщик, ибо злые не отделились.

30 Презренным серебррм называют их, ибо Г-сподь презрел их.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011