![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Йирмейа (Иеремия) Пророки ► Йирмейа ► Так сказал Йегова (31-38) 1 И было, в четвертый год (царствования) Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеудейского, было сказано Йирмейау слово это от Йеговы: 2 Возьми себе письменный свиток и напиши на нем все те слова, которые Я сказал тебе об Йисраэйле и о Йеуде, и обо всех народах, с того дня, как Я (начал) говорить тебе, со дней Йошийау, и по сей день. 3 Может быть услышит дом Йеудин обо всем том зле, которое Я замышляю сделать им, и обратятся они, каждый от злого пути своего, и прощу Я вину их и грех их. 4 И призвал Йирмейау Баруха, сына Нэйрия, и написал Барух с уст Йирмейау на свитке письменном все слова Йеговы, которые Он говорил ему. 5 И велел Йирмейау Баруху, сказав: я в заключении, не могу пойти в дом Йеговы; 6 Иди ты, и прочитай слова Йеговы со свитка, который ты написал с уст моих, в слух народа в доме Йеговы в день поста; и прочитай их также во слух всех Йеудеев, пришедших из городов своих. 7 Может быть дойдет до Йеговы мольба их, и обратятся они, каждый от злого пути своего, ибо велики гнев и ярость, которые изрек Йегова об этом народе. 8 И Барух, сын Нэйрия, исполнил все то, что велел ему пророк Йирмейау, прочитав со свитка слова Йеговы в доме Йеговы. 9 И было, в пятый год (царствования) Йеоякима, сына Йошийау, царя Йеудейского, в девятый месяц весь народ в Йерушалаиме и весь народ, пришедший в Йерушалаим из городов Йеудейских, объявил пост пред Йеговой. 10 И прочитал Барух по записи слова Йирмейау в слух всему народу в доме Йеговы, в комнате Гемарйау, сына Шафана, писца, что на верхнем дворе у входа в новые ворота дома Йеговы. 11 И выслушал Михайеу, сын Гемарйау, сына Шафана, все слова Йеговы, (прочитанные) из записи, 12 И сошел в дом царя, в комнату писца, и вот, сидели там все сановники: Элишама, писец, и Делайау, сын Шемайау, и Элнатан, сын Ахбора, и Гемарйау, сын Шафана, и Цидкийау, сын Хананйау, и все сановники. 13 И пересказал им Михайеу все те слова, которые он слышал, когда Барух читал по записи в слух народа. 14 И послали все сановники к Баруху Йеуди, сына Нетанйау, сына Шелэмйау, сына Куши, сказав: возьми в руку свою свиток, с которого ты читал в слух народа, и приходи. И взял Барух, сын Нэйрийау, свиток в руку свою, и пришел к ним. 15 И сказали они ему: садись и читай его в слух наш. И прочитал Барух в слух их. 16 И было, когда выслушали они все эти слова, (то) убоялись они друг друга и сказали Баруху: мы непременно перескажем царю все эти слова. 17 И спросили они Баруха, сказав: расскажи же нам, как писал ты все эти слова с уст его? 18 И сказал им Барух: устами своими говорил он все слова эти, а я писал их чернилами в этот свиток. 19 И сказали сановники Баруху; уйди, спрячься, ты и Йирмейау; и пусть никто не знает, где вы. 20 И пришли они к царю во двор, а свиток оставили на хранение в комнате Элишамы, писца; и пересказали они в слух царя все слова эти. 21 И царь послал Йеуди взять свиток; и взял он его из комнаты Элишамы, писца; и читал его Йеуди в слух царя и в слух всех сановников, стоящих при царе. 22 И царь сидел в зимнем доме, - (это было) в девятый месяц - и пред ним горела жаровня. 23 И было, когда прочитывал Йеуди три-четыре столбца, он (царь) срезал их ножом писца и бросал в огонь, что на жаровне, пока не сгорел весь свиток в огне жаровни. 24 И не убоялись они, и не разорвали одежд своих - ни царь, и никто из рабов его, которые слышали все эти слова. 25 И (более того), Злнатан и Делайау и Гемарйау упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их. 26 И приказал царь Йерахмеэйлу, сыну царя, и Серайау, сыну Лзриэйла, и Шэлэмйау, сыну Аздеэйла, схватить Баруха, писца, и Йирмейау, пророка; но сокрыл их Йегова. 27 И было сказано Йирмейау слово Йеговы, после того как царь сжег свиток со словами, написанными Барухом с уст Йирмейау: 28 Возьми себе снова другой свиток и напиши ни нем все прежние слова, что были в первом свитке, который сожжен Йеойакимом, царем Йеудейским. 29 А Йеоякиму, царю Йеудейскому, скажешь: так сказал Йегова: ты сжег этот свиток, сказав: почему написал ты в нем так: “непременно придет царь Бавэльский и разрушит страну эту, и истребит в ней людей и скот”? 30 Поэтому так сказал Йегова о Йеоякиме, царе Йеудейском: не будет у него (в роду) сидящего на престоле Давида; а труп его будет валяться на зное дневном и на стуже ночной. 31 И покараю Я его и потомство его, и рабов его за вину их; и наведу Я на них и на жителей Йерушалаима, и на мужей Йеудеи все то зло, о котором Я говорил им, а они не слушали. 32 И взял Йирмейау другой свиток, и отдал его Баруху, сыну Нэйрийау, писцу, и тот написал на нем с уст Йирмейау все слова той записи, что сжег на огне Йеояким, царь Йеудейский; и еще прибавлено было к ним много слов, подобных тем. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011