ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Йирмейа (Иеремия)

◄◄ | | Глава | | ►►

Пророки ► Йирмейа 23

1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей, - сказал Г-сподь.

2 Поэтому так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев, пастырям, пасущим народ Мой: вы разогнали овец Моих и оттолкнули их, и не смотрели за ними; вот, Я взыщу с вас за зло деяний ваших, - сказал Г-сподь.

3 А Я соберу остаток овец Моих изо всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их на пастбища их и будут они плодиться и размножаться.

4 И поставлю над ними (таких) пастырей, которые будут пасти их; и не будут они больше бояться, и не будут пугаться, и не будут пропадать, - сказал Г-сподь.

5 Вот, наступают дни, - сказал Г-сподь, - когда взращу Я Давиду праведный росток; и будет царствовать царь, и будет мудр и удачлив, и будет вершить суд и правду на земле.

6 Во дни его Йеуда будет спасен и Йисраэйль будет жить в безопасности; и вот имя его, которым назовут его: "Г-сподь - справедливость наша".

7 Поэтому вот, наступают дни, - сказал Г-сподь, - когда не будут больше говорить: " как) жив Г-сподь, который вывел сынов Йисраэйлевых из земли Египетской",

8 А (скажут): " как) жив Г-сподь, который вывел и который привел потомство дома Йисраэйлева из страны северной и из всех стран" куда Я изгнал их; и будут они жить на земле своей.

9 О пророках: Сердце мое рвется во мне, все кости мои содрогаются, стал я подобен пьяному и подобен мужу, которого одолело вино; из-за Г-спода, из-за святых слов Его,

10 Потому что страна полна прелюбодеев, потому что скорбит страна из-за ложной клятвы, засохли пастбища в пустыне; стремление их - зло и сила их в неправде.

11 Потому что лицемерят и пророк и священник; даже в доме Моем нашел Я злодеяния их, - сказал Г-сподь.

12 За это будет путь их, как по скользким местам во тьме: их толкнут, и они упадут там, ибо наведу Я на них бедствие в годину наказания, - сказал Г-сподь.

13 И среди пророков Шомерона видел Я бесчестие: пророчествовали они именем Баала и ввели в заблуждение народ Мой - Йисраэйль.

14 И среди пророков Йерушалаима видел Я ужасное: прелюбодействуют и ходят во лжи, и поддерживают злодеев, чтобы никто не отступился от зла своего; все они стали для Меня подобны Седому, а жители его подобны Аморе.

15 Поэтому так сказал Г-сподь Ц-ваот о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою ядовитою; ибо от пророков Йерушалаима ихсодит лицемерие на всю страну.

16 Так сказал Г-сподь Ц-ваот: не слушайте слов пророков, пророчествующих вам: они обманывают вас, пересказывают они видение сердца своего, а не (то), что из уст Г-сподних.

17 Твердят они хулителям Моим: Г-сподь сказал: "мир будет у вас!" и всем, которые следуют упорству сердца своего, они говорят: "не придет на вас беда".

18 Ибо кто стоял в совете Г-споднем и видел, и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и уразумел его?

19 Вот разразилась ярая буря Г-сподня и бушует гроза; обрушится она на головы нечестивых.

20 Не утихнет гнев Г-сподень, доколе не свершит Он и не выполнит замыслов сердца Своего; в будущем вы это постигнете разумом.

21 Не посылал Я пророков этих, а они побежали (сами); не говорил Я им, а они пророчествовали.

22 А если стояли они в совете Моем, то пусть возгласят народу Моему слова Мои и отвратят его от злого пути их и от злых деяний их.

23 Разве только вблизи Я Б-г, - сказал Г-сподь, - а издали не Б-г?

24 Если спрячется человек в тайнике, то разве Я его не увижу? - сказал Г-сподь, - ведь и небо и земля полны Мною.

25 Слышал Я, что говорят пророки, именем Моим пророчествующие ложь; они говорят: "мне снилось, мне снилось."

26 Доколе будет это в сердце пророков, которые пророчествуют ложь, и пророков вымысла сердца их,

27 Что думают довести народ Мой до забвения имени Моего своими снами, которые они пересказывают друг другу, подобно тому, как забыли отцы их имя Мое из-за Баала?

28 Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает (его как) сон, а тот, в ком слово Мое, пусть говорит истину слова Моего. Что общего у мякины с чистым зерном? - сказал Г-сподь.

29 Ведь слово Мое подобно огню, - сказал Г-сподь, - и подобно молоту оно разбивает скалу.

30 Поэтому вот, Я - на пророков, - сказал Г-сподь, - которые крадут слова Мои друг у друга.

31 Вот, Я - на пророков, - сказал Г-сподь, - которые пользуются слогом своим и вещают: "так сказал."

32 Вот, Я - на тех, что прорицают ложные сны, - сказал Г-сподь, - которые они рассказывают, и вводят в заблуждение народ Мой вымыслами своими и опрометчивостью своей, тогда как Я не посылал их и не повелел им; и не принесут они никакой пользы народу этому, - сказал Г- сподь.

33 И если спросит тебя народ этот или пророк, или священник, сказав: "каково бремя от Г- спода?'' то скажешь им: "какого бремя? и Я покину вас" - сказал Г-сподь.

34 А пророка и священника, и народ, который скажет: "бремя от Г-спода", накажу Я человека того и дом его.

35 Так говорите друг другу и брат брату: "что ответил Г-сподь?" и "что сказал Г-сподь?"

36 И не вспоминайте впредь: "бремя от Господа" ибо бременем станет тому человеку слово его, потому что вы извращаете слова Б-га живого, Г-спода Ц-ваота, Б-га нашего.

37 Так говори пророку: "что ответил тебе Г-сподь?" и "что сказал Г-сподь?"

38 А если будете вы говорить: "бремя от Г-спода", то Г-сподь сказал так: за то, что вы говорите слово это "бремя от Г-спода" тогда как Я посылал сказать вам: не говорите: "бремя от Г-спода",

39 За это, вот, Я совсем забуду вас и отвергну от лица Моего, вас и город, который Я дал вам и отцам вашим;

40 И наведу на вас вечный позор и посрамление вечное, которое не забудется.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011