![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Йирмейа (Иеремия) Пророки ► Йирмейа 10 1 Слушайте слово, которое Г-сподь изрек о вас, дом Йисраэйлев. 2 Так сказал Г-сподь: не учитесь пути тех народов и не страшитесь знамений небесных, как боятся их те народы; 3 Ибо уставы народов - суета, потому что срубают дерево в лесу, обрабатывает его топором рука мастера, 4 Серебром и золотом украшает он его, гвоздями и молотами прикрепляют его, чтобы не шаталось. 5 Подобны они пугалу на бахче и говорить не могут; их носят, ибо не могут они сделать и шагу; не бойтесь их, потому что не (смогут) они причинить зла, но и добра сделать они не в силах. 6 Нет подобного Тебе, Г-споди! Велик Ты и велико имя Твое могуществом. 7 Тебя ли, Царь народов, кто не убоится, как и надлежит (это) Тебе; ибо среди всех мудрецов народов и во всех царствах их нет подобного Тебе. 8 И все до одного они безрассудны и глупы; (свидетельство) суетности учения (их) - деревянный чурбан. 9 Расплющенное в листы серебро, что привезено из Таршиша, и золото из Уфаза - изделие мастера и рук плавильщика; синета и пурпур - одежда их; все они - изделие искусников. 10 А Г-сподь Б-г есть истина, Он Б-г живой и Царь вечный; от гнева Его содрогается земля, и не могут снести народы ярости Его. 11 Так скажете им: божества, которые не сделали неба и земли, сгинут с земли и из поднебесной этой. 12 (Он - Тот), кто сотворил землю силою Своею, Он основал вселенную мудростью Своею и разумом Своим Он распростер небеса; 13 По гласу, данному Им, воды шумят в небесах, и Он поднимает тучи с края земли, творит молний для дождя, выпускает ветер из хранишищ Своих. 14 Всяк человек утратил разум свой, всяк плавильщик осрамил себя истуканом, ибо выплавленное им есть ложь и нет в них духа. 15 Они - тщета, плод заблуждения, в час их расплаты пропадут они. 16 Не таков, как они, Тот, кто есть удел Йаакова, ибо Он творит все, а Йисраэйль - колено наследия Его; Г-сподь Ц-ваот имя Его. 17 Собери с земли пожитки свои, сидящая в осаде, 18 Ибо так сказал Г-сподь: на сей раз (как) из пращи выброшу Я жителей этой страны и наведу Я на них беду, чтобы были они наказаны по заслугам. 19 Увы, горе мне! Мучительна рана моя; а я думал, что это лишь хворь и я перенесу ее. 20 Разорен шатер мой и все веревки мои порваны; сыны мои ушли от меня и нет их; некому уже раскинуть шатер мой и поднять покрывала мои. 21 Ибо неразумны были пастыри и не искали Г-спода; поэтому не преуспели они и разбрелась вся паства их. 22 Слышь! вот доносится весть и (идет) сильный шум из страны северной, чтобы превратить города Йеудеи в пустыню, в жилище шакалов. 23 Знаю я, Г-споди, что путь человека не (во власти) его; и не (во власти) идущего направлять стопы свои. 24 Покарай меня, Г-споди, но в меру; не гневом Твоим, чтобы Ты не убавил меня. 25 Излей ярость Свою на народы, которые не знают Тебя, и на племена, которые не призывают имени Твоего; ибо они съели Йаакова, съели они его и истребили его, и опустошили жилище его. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011