![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Йешайа (Исаия) Пророки ► Йешайа ► О, грабитель (33-40) 1 И было: в четырнадцатый год (царствования) царя Хизкийау поднялся Санхэйрив, царь Ашшура, на все укрепленные города Йеуды и захватил их. 2 И послал царь Ашшура Равшакэя из Лахиша в Йерушалаим, к царю Хизкийау, с большим войском, и остановился он у канала верхнего пруда на дороге (в) поле стиральщиков. 3 И вышел к нему Элйаким, сын Хилкийау, ведающий дворцом, и Шэвна, писец, и Йоах, сын Асафа, летописец. 4 И сказал им Равшакэй: скажите теперь Хизкийау: так сказал царь великий, царь Ашшура. Что это за самоуверенность, на которую ты полагаешься? 5 Сказал я: это только слова. Совет и сила (нужны) для войны. На кого полагаешься ты ныне, что восстал на меня? 6 Вот полагаешься ты на опору надломленной тростинки этой - на Египет, которая, если человек обопрется на нее, войдет в ладонь его и проткнет ее. Таков Паро, царь египетский, для всех, полагающихся на него. 7 И если ты скажешь мне: “На Йегову Элохим нашего мы полагаемся”, - (то) ведь Он (тот), чьи высоты (для жертвенников) и жертвенники упразднил Хизкийау и сказал Йеуде и Йерушалаиму: “Перед этим (лишь) жертвенником кланяйтесь”? 8 И теперь, прошу, потягайся с господином моим, царем Ашшура, и я дам тебе две тысячи коней - сможешь ли ты набрать себе всадников для них? 9 Как же тебе обратить вспять одного правителя, (даже) из малых, из рабов господина моего? А ты положился на Египет из-за колесниц и всадников? 10 А ныне разве не по (воле) Йеговы поднялся я на эту страну, чтобы разрушить ее? Йегова сказал мне: “Иди на эту страну и разрушь ее”. 11 И сказал Равшакэю Элйаким, и Шэвна, и Йоах: говори, прошу, с рабами твоими по-арамейски, ибо мы понимаем, и не говори с нами по-йеудейски, в слух народа, который на стене. 12 И сказал Равшакэй: разве господин мой послал меня сказать эти слова (только) господину твоему и тебе, а не людям, сидящим на стене, чтоб им есть испражнения свои и пить мочу свою с вами? 13 И встал Равшакэй, и возгласил громким голосом по-йеудейски, и сказал: слушайте слова царя великого, царя Ашшура! 14 Так сказал царь: пусть не уговаривает вас Хизкийау, ибо он не сможет спасти вас; 15 И пусть не обнадеживает вас Хизкийау Йеговой, говоря: спасет нас Йегова, не будет город этот отдан в руки царя Ашшура. 16 Не слушайте Хизкийау, ибо так сказал царь Ашшура: заключите со мной мир, и выйдите ко мне, и ешьте каждый (плоды) виноградника своего и смоковницы своей, и пейте каждый воду из колодца своего, 17 Пока я не приду и не возьму вас в страну такую же, как ваша страна, в страну зерна и вина, в страну хлеба и виноградников. 18 Пусть не подстрекает вас Хизкийау, говоря: “Йегова спасет нас”. Разве какие-нибудь элохим народов спасли страну свою от руки: царя Ашшура? 19 Где элохим Хамата и Арпада? Где элохим Сефарвайима? 20 Спасли ли они Шомерон от руки моей? Кто из всех элохим стран этих спас страну свою от руки моей, чтобы (мог) спасти Йегова Йерушалаим от руки моей? 21 И молчали они, и не отвечали ему ни слова, ибо (было) приказание царя, (который) сказал: “Не отвечайте ему”. 22 И пришел Элйаким, сын Хилкийау, ведавший дворцом, и Шэвна, писец, и Йоах, сын Асафа, летописец, к Хизкийау в разодранных одеждах, и пересказали они ему слова Равшакэя. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011