![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Ошэйа (Осия) Пророки ► Трей Асар ► Ошэйа 5 1 Слушайте это, священники, и внимайте, дом Йисраэйлев, и склоните слух ваш, дом царя, ибо над вами суд; так как были вы ловушкой в Мицпе и сетью раскинутой на Таворе. 2 Ловушку отступники сделали глубже, но наказание Мое - для всех. 3 Знаю Я тебя, Эфрайим, и Йисраэйль не сокрыт от Меня: развратничаешь ты теперь Эфрайим, осквернился Йисраэйль. 4 Дела их не дают им вернуться к Б-гу их, ибо дух разврата в среде их - и не знают они Г- спода. 5 И надменность Йисраэйля будет свидетельствовать против него; и Йисраэйль, и Эфрайим споткнутся о грех свой, и Йеуда споткнется с ними. 6 С мелким и крупным скотом своим (с жертвами) идут они искать Г-спода, но не находят: отдалился Он от них. 7 Г-споду изменили они, ибо чужих детей породили; теперь пожрет их (враг) в месяц с уделом их. 8 Трубите в рог в Гиве, трубою - в Раме; трубите (тревогу) в Бэйт-Авэне: 9 " Враг идет) за тобой, Бинйамин!" Эфрайим станет пустынею в день наказания; среди колен Йисраэйлевых возвестил Я, (что это) истинно (сбудется). 10 Сановники Йеудеи подобны преступающим границы: изолью Я на них гнев Мой, как воду. 11 Угнетен Эфрайим, разбит судом, потому что своевольно последовал приказу (суетному). 12 А Я - как моль для Эфрайима и как гниль для, дома Йеуды. 13 И увидел Эфрайим болезнь свою, а Йеуда - рану свою, и пошел Эфрайим к Ашшуру, и послал к царю Йарэйвскому, но тот не может исцелить вас, и не излечит вас от раны, 14 Ибо буду Я, как лев для Эфрайима, и как молодой (могучий) лев для дома Йеуды. Я, Я растерзаю и уйду, унесу, и никто не спасет. 15 Пойду Я, возвращусь в место Свое, пока не повинятся они и не станут искать лица Моего; когда будет им тяжко, (то) обратятся они ко Мне: |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011