ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

От Матфея (глав: 28)

От Марка (глав: 16)

От Луки (глав: 24)

От Иоанна (глав: 21)

Деяния (глав: 28)

Римлянам (глав: 16)

1-е коринфянам (глав: 16)

2-е коринфянам (глав: 13)

Галатам (глав: 6)

Эфесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е фессалоникийцам (глав: 5)

2-е фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Письмо Иакова (глав: 5)

1-е Петра (глав: 5)

2-е Петра (глав: 3)

1-е Иоанна (глав: 5)

2-е Иоанна (глав: 1)

3-е Иоанна (глав: 1)

Письмо Иуды (глав: 1)

Откровение (глав: 22)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира
(1950, Нью-Йорк (английский); 1984, Нью-Йорк (русский))

Евреям

◄◄ | | Глава | | ►►

1 Итак, святые братья, участники небесного призвания, задумайтесь об апостоле и первосвященнике, которого мы открыто признаём, - об Иисусе.

2 Он был верен Тому, кто сделал его таковым, как был верен и Моисей во всём Его доме.

3 Ибо он достоин большей славы, чем Моисей, так же как построивший дом удостаивается большей чести, чем сам дом.

4 Ибо всякий дом строится кем-то, а построивший всё есть Бог.

5 И Моисей был верен как слуга во всём Его доме во свидетельство о том, что должно было быть сказано позже,

6 а Христос был верен как Сын, поставленный над домом Его. И мы - Его дом, если крепко держимся нашей свободы речи и надежды, которой хвалимся, и остаёмся в том непоколебимыми до конца.

7 Поэтому, как говорит святой дух: "Сегодня, если вы слушаете голос его,

8 не ожесточайте сердец ваших, как это случилось, когда был вызван сильный гнев, в день испытания в пустыне,

9 где испытывали меня и проверяли отцы ваши, а ведь они сорок лет видели дела мои.

10 И потому это поколение опротивело мне и я сказал: "Сердцами своими непрестанно заблуждаются и путей моих не познали".

11 Поэтому я поклялся во гневе моём: "Не войдут они в мой покой"".

12 Берегитесь, братья, чтобы сердце у кого из вас не стало злым и не имеющим веры, отдаляясь от живого Бога,

13 но увещайте друг друга каждый день, пока ещё можно сказать "сегодня", чтобы не ожесточился кто из вас, обольстившись грехом.

14 Ибо мы сопричастны Христу, если только крепко держимся уверенности, которая была у нас вначале, и остаёмся в том непоколебимыми до конца,

15 пока ещё говорится: "Сегодня, если вы слушаете голос его, не ожесточайте сердец ваших, как это случилось, когда был вызван сильный гнев".

16 Ибо кто были они, слышавшие, но всё же вызвавшие сильный гнев? Не все ли, кого Моисей вывел из Египта?

17 И кто за сорок лет опротивел Богу? Не те ли, кто грешил, чьи тела пали в пустыне?

18 Кому же он клялся, что не войдут в его покой, как не тем, кто не повиновался?

19 Итак, видим, что они не смогли войти из-за неверия.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011