![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Берейшис (в начале) Тора ► Берейшис ► Вайхи (47:28 - 50:26) 1 И призвал Яаков сыновей своих, и сказал: соберитесь, и я возвещу вам, что случится с вами в последствии дней. 2 Сойдитесь и послушайте, сыны Яакова, и послушайте Исраэйля, отца вашего. 3 Рыувэйн, первенец ты мой! крепость моя и начаток силы моей, избыток достоинства и избыток могущества. 4 Стремительный, как вода, ты не будешь преимуществовать, ибо ты взошел на ложе отца твоего; ты осквернил тогда восходившего на постель мою. 5 Шимон и Лейви братья, орудия хищничества свойственны им. 6 В совет их да не войдет душа моя, с сонмом их не единись, честь моя! Ибо они во гневе своем убили мужей и по их воле подрезали жилы вола. 7 Проклят гнев их, ибо силен; и ярость их, ибо тяжела; разделю их в Яакове и рассею их в Исраэйле. 8 Йыуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. 9 Молодой лев Йыуда, от растерзания, ты, мой сын, отошел. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его? 10 Не отойдет скипетр от Йыуды и законодатель из среды потомков его, доколе не придет в Шило, и ему – повиновение народов. 11 Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе винограда сына ослицы своей. Моет в вине одежду свою и в крови гроздьев одеяние свое. 12 Красны очи от вина и белы зубы от молока. 13 Зывулун у брега морей будет жить и у пристани корабельной, и предел его до Цидона. 14 Иссахар осел костистый, лежащий среди заград. 15 И увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения, и стал работать в уплату дани. 16 Дан будет судить народ свой: как одно – колена Исраэйля. 17 Да будет Дан змеем на дороге, аспидом на пути, что язвит ногу коня, так что падает всадник его навзничь. 18 На помощь Твою надеюсь, Г-споди! 19 Гад – отряды будут теснить его, но он оттеснит их по пятам. 20 От Ашейра – тучен хлеб его, и он будет доставлять яства царские. 21 Нафтали – олень прыткий, говорит он речи изящные. 22 Росток плодоносный Иосэйф, плодоносный над источником; ветви его простираются над стеною. 23 И огорчали его, и стреляли, и враждовали на него стрельцы; 24 И тверд остался лук его, и прытки были мышцы рук его, поддержанные Владыкой Яакова, оттого пастырем стал и твердыней Исраэйлевой, 25 От Б-га отца твоего, который да поможет тебе, и от Всемогущего, Он да благословит тебя благословениями неба свыше, благословениями бездны, лежащей внизу, благословениями персей и утробы. 26 Благословения отца твоего превышают благословения моих родителей до пределов холмов вечных. Да будут они на главе Йосэйфа и на темени отличившегося от братьев своих. 27 Биньямин волк хищный: утром будет есть ловитву и вечером будет делить добычу. 28 Вот все двенадцать колен Исраэйлевых, и вот что сказал им отец их; и благословил их, каждого по его благословению благословил их. 29 И заповедал он им, и сказал им: я собираюсь к народу моему; похороните меня при отцах моих, в пещере, которая на поле Эфрона Хэйтийца. 30 В пещере, которая на поле Махпзйла, что пред Мамрэй, в земле Кынаанской, на поле, которое купил Авраам у Эфрона Хэйтийца в собственность для погребения. 31 Там похоронили Авраама и Сару, жену его; там похоронили Ицхака и Ривку, жену его; и там похоронил я Лзю. 32 Поле это и пещера, которая на нем, куплены у сынов Хэйта. 33 И окончил Яаков завещать сыновьям своим, и поднял ноги свои на постель, и скончался, и был приобщен к народу своему. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011