![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Берейшис (в начале) Тора ► Берейшис ► Вайейшев (37:1 - 40:23) 1 И поселился Яаков в стране пребывания отца своего, в земле Кынаанской. 2 Вот бытие Яакова. Йосэйф семнадцати лет пас с братьями своими мелкий скот, будучи отроком, с сыновьями Билы и с сыновьями Зилпы, жен отца его. И доводил Йосэйф худые слухи о них до отца их. 3 А Исраэйль любил Йосэйфа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его; и сделал ему разноцветную рубашку. 4 И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его, и не могли говорить с ним дружелюбно. 5 И приснился Йосзйфу сон, и рассказал братьям своим, и они еще более возненавидели его. 6 И сказал он им: выслушайте сон этот, который мне приснился. 7 И вот, мы вяжем снопы среди поля; и вот, поднялся мой сноп и стал прямо; и вот, кругом стали ваши снопы и поклонились моему снопу. 8 И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели будешь владеть нами? И еще более возненавидели его за сны его и за слова его. 9 И приснился ему еще сон другой, и он рассказал его братьям своим, и сказал: вот, приснился мне еще сон, что вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне. 10 И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его, и сказал ему; что это за сон, что приснился тебе? Неужели придем, я и твоя мать, и братья твои поклониться тебе до земли? 11 И завидовали ему братья, а отец его заметил это. 12 И пошли братья его пасти овец отца своего в Шехэм. 13 И сказал Исраэйль Йосэйфу: ведь братья твои пасут в Шехэме; пойди же, я пошлю тебя к ним. И он сказал ему: вот я. 14 И он сказал ему: пойди же, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ. И послал его из долины Хэвронской; и он пришел в Шехэм. 15 И нашел его некто, когда он блуждал по полю, и спросил его тот человек, говоря: чего ты ищешь? 16 Он сказал: братьев моих ищу я; скажи мне, где они пасут? 17 И сказал тот человек: они двинулись отсюда, ибо я слышал, как они говорили: "пойдемте в Дотан". И пошел Йосэйф за братьями своими, и нашел их в Дотане. 18 И увидали они его издали, и прежде чем он приблизился к ним, они замыслили убить его. 19 И сказали друг другу: вот сновидец тот подходит. 20 Теперь же пойдем и убьем его, и бросим его в одну из ям, и скажем: хищный зверь съел его; и увидим, чем станут сны его. 21 И услышал Рыувэйн, и избавил его от рук их, и сказал: не лишим его жизни! 22 И сказал им Рыувэйн: не проливайте крови; бросьте его в эту яму, которая в пустыне, а руки не налагайте на него; чтобы избавить его от рук их, чтобы возвратить его к отцу его. 23 И было, когда пришел Йосэйф к братьям своим, они сняли с Йосэйфа рубашку его, рубашку его разноцветную, что на нем. 24 И взяли его, и бросили его в яму; а яма эта пустая, не было в ней воды. 25 И сели они есть хлеб, и взглянули, и увидели: вот, караван Ишмыэйльтян приходит из Гилада, и верблюды их несут пряности, бальзам и лот; идут они, чтобы свезти в Египет. 26 И сказал Йыуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем его кровь? 27 Пойдем, продадим его Ишмыэйльтянам, а рука наша да не будет на нем, ибо он брат наш, плоть наша. И послушались его братья. 28 И когда проходили мимо люди Мидьянские, купцы, они вытащили и подняли Йосэйфа из ямы, и продали Йосэйфа Ишмыэйльтянам за двадцать сребреников; а те отвели Йосэйфа в Египет. 29 Рыувэйн же пришел опять к яме; и вот, нет Йосэйфа в яме. И разодрал он одежды свои, 30 И возвратился к братьям своим, и сказал: мальчика нет, а я, куда я денусь? 31 И взяли они одежду Йосэйфа, и зарезали козленка, и обмакнули одежду в кровь. 32 И послали разноцветную рубашку, и доставили к отцу своему, и сказали: это мы нашли; узнай же, сына ли твоего эта одежда, или нет. 33 И он узнал ее, и сказал: это одежда сына моего; хищный зверь съел его; верно, растерзан Йосэйф! 34 И разодрал Яаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни. 35 И поднялись все сыновья его и все дочери его, чтобы утешить его; но он не хотел утешиться и сказал: горюющим сойду к сыну моему в преисподнюю. И оплакивал его отец его. 36 А Мидьянитяне продали его в Египет Потифару, царедворцу Паро, начальнику телохранителей. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011