![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Берейшис (в начале) Тора ► Берейшис ► Вайишлах (32:4 - 36:43) 1 И сказал Б-г Яакову: встань, взойди в Бэйт-Эйл и живи там; и устрой там жертвенник Б-гу, явившемуся тебе, когда ты бежал от лица Эйсава, брата твоего. 2 И сказал Яаков дому своему и всем, которые с ним: устраните Б-гов чужих, которые в среде вашей, и очиститесь, и перемените одежды ваши; 3 И встанем, взойдем в Бэйт-Эйл, и я устрою жертвенник Б-гу, который откликнулся мне в день бедствия моего и был со мною в пути, которым я ходил. 4 И отдали они Яакову всех Б-гов чужих, которые в руках их, и серьги, которые в ушах их, и спрятал их Яаков под теребинтом, который близ Шехэма. 5 И отправились они. И был страх Б-жий на городах, которые вокруг них, и не преследовали сынов Яакова. 6 И пришел Яаков в Луз, что в земле Кынаанской, он же Бэйт-Эйл, он и весь народ, который с ним, 7 И построил там жертвенник, и назвал место это Эйл-Бэйт-Эйл, ибо там явился ему Б-г, когда он бежал от лица брата своего. 8 И умерла Дывора, кормилица Ривки, и была погребена ниже Бэйт-Эйла под дубом, и назвал его Алон-Бахут. 9 И явился Б-г Яакову еще раз по возвращении его из Паддан-Арама, и благословил его. 10 И сказал ему Б-г: имя твое Яаков; отныне ты не будешь называться Яаковом, но Исраэйль будет имя твое. И нарек ему имя Исраэйль. 11 И сказал ему Б-г: Я Б-г Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих. 12 И землю, которую Я дал Аврааму и Ицхаку, Я дам тебе, и потомству твоему после тебя отдам землю эту. 13 И восшел от него Б-г с места, где говорил с ним. 14 И поставил Яаков памятник на месте, на котором говорил ему, памятник каменный; и возлил на него возлияние, и возлил на него елей. 15 И нарек Яаков имя месту, на котором говорил с ним Б-г, Бэйт-Эйл. 16 И отправились они из Бэйт-Эйла. И было еще некоторое расстояние до Эфраты, как Рахэйль родила; и роды ее были трудны. 17 И было, когда она напрягалась при родах, повитуха сказала ей: не бойся, ибо и это тоже тебе сын. 18 И было, с выходом души ее, ибо она умирала, нарекла ему имя Бэн-Они. Но отец назвал его Биньямином. 19 И умерла Рахэйль, и погребена на дороге в Эфрату, он же Бэйт-Лэхэм. 20 И поставил Яаков памятник над гробом ее. Это надгробный памятник Рахэйли до сего дня. 21 И отправился Исраэйль, и раскинул шатер свой подалее от Мигдал-Эйдера. 22 И было, во время пребывания Исраэйля в той стране, пошел Рыувэйн и лег с Билою, наложницею отца своего. И услышал Исраэйль. И было сыновей Яакова двенадцать. 23 Сыновья Лэи: первенец Яакова Рыувэйн, и Шимон, и Лейви, и Иыуда, и Иссахар, и Зывулун. 24 Сыновья Рахэйли: Йосэйф и Биньямин. 25 Сыновья Билы. рабыни Рахэйли: Дан и Нафтали. 26 А сыновья Зилпы, рабыни Лэи: Гад и Ашейр. Это сыновья Яакова, которые родились у него в Паддан-Араме. 27 И пришел Яаков к Ицхаку, отцу своему, в Мамрэй Кирьят-Арба, он же Хэврон, где проживал Авраам и Ицхак. 28 И было дней Ицхака сто восемьдесят лет. 29 И скончался Ицхак, и умер, и приобщен был к народу своему, старый и насыщенный днями; и погребли его Энсав и Яаков, сыновья его. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011