![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Берейшис (в начале) Тора ► Берейшис ► Вайейце (28:10 - 32:3) 1 И поднялся Яаков на ноги, и пошел в страну сынов востока. 2 И увидел: вот, колодец в поле, и вот, там три стада мелкого скота расположены около него; потому что из того колодца поят стада, а камень над устьем колодца большой. 3 И когда собирались туда все стада, отваливали камень от устья колодца и поили овец; и (затем) опять клали камень на свое место, на устье колодца. 4 И сказал им Яаков: братья мои! Откуда вы? И они сказали: мы из Харана. 5 И он сказал им: знаете ли вы Лавана, сына Нахора? И они сказали: знаем. 6 И сказал он им: здравствует ли он? И они сказали: здравствует; и вот, Рахэйль, дочь его, приходит с овцами. 7 И сказал он: ведь день еще велик, не время собираться скоту: напоите овец и идите, пасите. 8 Но они сказали: не можем, пока не соберутся все стада, и не отвалят камня от устья колодца; тогда будем мы поить овец. 9 Еще он говорит с ними, а Рахэйль пришла с овцами, которые у отца ее, потому что она была пастушкой. 10 И было, когда Яаков увидел Рахэйль, дочь Лавана, брата матери своей, и овец Лавана, брата матери своей, то подошел Яаков и отвалил камень от устья колодца, и напоил овец Лавана, брата матери своей. 11 И поцеловал Яаков Рахэйль, и возвысил голос свой, и заплакал. 12 И рассказал Яаков Рахэйли, что он родственник отцу ее, и что он сын Ривки. И она побежала, и сказала отцу своему. 13 И было, когда услышал Лаван весть о Яакове, сыне сестры своей, он побежал ему навстречу, и обнял его, и поцеловал его, и ввел его в дом свой; и он рассказал Лавану обо всех тех происшествиях. 14 И сказал ему Лаван: подлинно ты кость моя и плоть моя. И жил он с ним месяц времени. 15 И сказал Лаван Яакову: разве на то ты родственник мой, чтоб служить мне даром? 16 Скажи мне, что заплатить тебе? А у Лавана две дочери; имя старшей Лэя, имя младшей Рахэйль. 17 А у Лэи глаза слабые, а Рахэйль была красива станом и красива видом. 18 И полюбил Яаков Рахэйль, и сказал: я буду служить тебе семь лет за Рахэйль, дочь твою младшую. 19 И сказал Лаван: лучше отдать мне ее за тебя, нежели отдать ее за человека другого; живи у меня. 20 И служил Яаков за Рахэйль семь лет; и они были в глазах его, как несколько дней, по любви его к ней. 21 И сказал Яаков Лавану: дай жену мою, потому что дни мои исполнились, и я войду к ней. 22 И собрал Лаван всех людей того места, и сделал пир. 23 Вечером же взял он дочь свою Лэю и ввел ее к нему; и тот вошел к ней. 24 И дал ей Лаван рабыню свою Зилпу, в рабыни Лэе, дочери своей. 25 И оказалось поутру, что вот – это Лэя. И сказал он Лавану: что это сделал ты мне? Не за Рахэйль ли служил я у тебя? 26 Зачем ты обманул меня? И сказал Лаван: не делается так в нашем месте, чтобы выдать младшую прежде старшей. 27 Окончи неделю этой; и мы дадим тебе и ту, за службу, которую ты будешь служить у меня еще семь лет других. 28 И сделал так Яаков; и окончил неделю этой. И дал ему дочь свою, Рахэйль, в жену. 29 И дал Лаван Рахэйли, дочери своей, рабыню свою Билу, в рабыни ей. 30 И вошел он и к Рахэйли, и любил Рахэйль больше, нежели Лэю; и служил у него еще семь лет других. 31 Но увидал Г-сподь, что Лэя нелюбима и отверз утробу ее, а Рахэйль была бездетна. 32 И Лэя зачала, и родила сына, и нарекла ему имя Рыувэйн, потому что сказала: так как Г- сподь призрел на мое горе, то теперь будет любить меня муж мой. 33 И зачала опять, и родила сына, и сказала: Г-сподь услышал, что я нелюбима, и дал мне и этого. И нарекла ему имя Шимон. 34 И зачала еще, и родила сына, и сказала: теперь-то муж мой прильнет ко мне, ибо я родила ему трех сынов. От этого наречено ему имя Лейви. 35 И зачала еще, и родила сына, и сказала: сей раз я восхвалю Г-спода. Поэтому нарекла ему имя Йыуда. И перестала рождать. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011