![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Бiблiя беларуская - пераклад Василя Сёмухи Да Галятаў 1 Яшчэ скажу: спадкаемец, пакуль у маленстве, нічым не адрозьніваецца ад раба, хоць і гаспадар усяго: 2 ён пад апекунамі і кіраўнікамі аж да часу вызначанага бацькам. 3 Гэтак і мы, пакуль былі ў маленстве, былі паняволеныя рэчавым пачаткам сьвету; 4 але калі споўніўся час, Бог паслаў Сына Свайго (Адзінароднага), Які нарадзіўся ад жанчыны і хадзіў пад законам, 5 каб адкупіць падзаконных, каб нам атрымаць усынаўленьне. 6 А як што вы - сыны, дык Бог паслаў у сэрцы вашыя Духа Сына Свайго, Які ўсклікае: "Абба, Войча!" 7 Таму ты ўжо ня раб, а сын; а калі сын, дык і спадкаемец Божы празь Ісуса Хрыста. 8 Але тады, ня ведаючы Бога, вы служылі божышчам, якія па сутнасьці не багі; 9 а сёньня, уведаўшы Бога, альбо лепей, атрымаўшы пазнаньне ад Бога, навошта вяртаецеся зноў да бясьсілых і ўбогіх матар'яльных пачаткаў, і хочаце яшчэ зноў падняволіцца ім? 10 Вы пільна зважаеце на дні, месяцы, поры і гады. 11 Баюся за вас, ці ня марна я працаваў у вас. 12 Прашу вас, браты, будзьце, як я, таму што і я, як вы. Вы нічым не пакрыўдзілі мяне: 13 ведаеце, што, хоць я ў нядужай плоці зьвеставаў вам першы раз, 14 але вы не пагардзілі спакушэньня майго ў плоці маёй і не пагрэбавалі мною, а прынялі мяне, як анёла Божага, як Хрыста Ісуса. 15 Якія вы былі дабрашчасныя! Сьведчу пра вас, што, калі б можна было, вы б вырвалі вочы свае і аддалі мне. 16 І вось, няўжо я стаўся ворагам вашым, кажучы вам праўду? 17 Рупяцца за вас нячыста, і хочуць вас адвярнуць, каб вы рупіліся пра іх. 18 Добра рупіцца ў добрым заўсёды, а не ў маёй толькі прысутнасьці ў вас. 19 Дзеці мае! я зноў дзеля вас у пакутах народзінаў, пакуль вобраз Хрыста ня выявіцца ў вас. 20 Хацеў бы я цяпер быць у вас і зьмяніць голас мой, бо я ў недаўменьні пра вас. 21 Скажэце мне вы, хто хоча быць пад законам: хіба вы ня слухаецеся закона? 22 Бо напісана: "Абрагам меў двух сыноў, аднаго ад рабыні, а другога ад вольнай". 23 Але які рабыніч, той народжаны па плоці; а які ад вольнай, той па абяцаньні. 24 У гэтым ёсьць іншы сэнс. Гэта два запаветы: адзін ад гары Сінайскай, які родзіць на рабства, які ёсьць Агар, 25 бо Агар азначае гару Сінай у Аравіі і адпавядае цяперашняму Ерусаліму, бо ён зь дзецьмі сваімі ў рабстве; 26 а вышэйшы Ерусалім вольны: Ён - маці ўсім нам. 27 Бо напісана: "узьвесяліся, няплодная, ты, што ня родзіш; усклікні і гукні, ты, што ня мучылася ў родах; бо ў пакінутай куды болей дзяцей, чым у той, што мае мужа". 28 Мы, браты, дзеці абяцаньня, як Ісаак. 29 Але як тады народжаны ад плоці гнаў таго, хто ад Духа, так і сёньня. 30 Што ж кажа Пісаньне? "Выгані рабыню і сына яе, бо сын рабыніч не спадчыньніць разам з сынам вольнае". 31 Таму, браты, мы дзеці не рабыні, а вольнай. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011