ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Йехэзкэйл (Иезекииль)

◄◄ | | Глава | | ►►

Пророки ► Йехэзкэйл 7

1 И было слово Г-сподне ко мне сказано:

2 И ты, сын человеческий, - так сказал Г-сподь Б-г земле Йисраэйля, - конец! Пришел конец на четыре края земли. Теперь конец тебе.

3 И пошлю Я гнев Мой на тебя, и буду судить тебя по путям твоим, и воздам тебе за все гнусности твои.

4 И не пожалеет око Мое тебя, и не пощажу, ибо по путям твоим воздам тебе, и гнусности твои пребудут в тебе, и узнаете, что Я - Г-сподь.

5 Так сказал Г-сподь Б-г: беда, одна беда, вот приходит.

6 Конец пришел, пришел конец, восстал на тебя; вот приходит,

7 Удалился венец от тебя, обитатель этой земли; пришло время, близок этот день, (день) смятения, а не кликов веселия на горах.

8 Теперь скоро Я изолью ярость Мою на тебя, и свершу гнев Мой над тобою, и буду судить тебя по путям твоим, и воздам тебе за все гнусности твои.

9 И не пожалеет око Мое, и не пощажу; по путям твоим воздам тебе, и гнусности твои пребудут в тебе; и узнаете, что Я, Г-сподь, - поражаю.

10 Вот этот день! Вот удаляется, отошел венец (от тебя)! Цветет жезл, расцвела злоба.

11 Злодеяние стало жезлом беззакония; (и не останется) ни их, ни достояния их, ни потомства их, и не оплачут их.

12 Пришло время, наступил этот день; купивший - не радуйся, и продавший - не скорби. Ибо гнев над всем множеством их,

13 Ибо продавший к проданному не возвратится, хотя бы и остались они в живых; ибо прорицание о всем множестве их не отменится, и никто грехом своим жизни своей не укрепит.

14 Затрубили в трубу, и все приготовлено, но никто не идет на войну: ибо гнев Мой над всем множеством их.

15 Меч снаружи, а мор и голод внутри. Кто в поле - умрет от меча, а кто в городе - голод и мор пожрут их.

16 И убегут спасшиеся из них, и будут на горах все они, как голуби долин, стенаюшие каждый о грехе своем.

17 Все руки ослабеют, и все колени станут, как вода.

18 И препояшутся вретищем, и охватит их трепет, и на всех лицах - стыд, и на всех головах - плешь.

19 Серебро свое выбросят на улицы, и зодото для них станет нечистотами. Серебро их и золото их не сможет спасти их в день ярости Г-сподней. Душу свою не насытят (им) и внутренности свои (им) не наполнят, ибо поводом к греху их было оно.

20 И великолепные украшения из него употребили во тщеславие, и мерзостные изображения истуканов делали из него; за то Я обратил его для них в нечистое.

21 И предам его в руки чужих на расхищение и нечестивым земли - в добычу, и они осквернят его.

22 И отвращу лицо Мое от них, и осквернят сокровенное (место) Мое, и войдут в него насильники, и осквернят его.

23 Сделай цепь, ибо земля эта наполнена кровавыми преступлениями и город полон злодеяний.

24 И Я приведу злейшие из народов, и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных, и будут осквернены святыни их.

25 Наступает (час) истребления. Будут искать мира - и нет (его).

26 Беда придет за бедою, (дурная) весть - за вестью, и будут просить видения у пророка, и Тора отойдет от священника, а наставление - от старейшин.

27 Царь предастся трауру, и князь облачится тревогой, и руки народа земли затрепещут. По путям их поступлю с ними, и по судам их Я буду судить их; и узнают, что Я - Г-сподь.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011