ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Йехэзкэйл (Иезекииль)

◄◄ | | Глава | | ►►

Пророки ► Йехэзкэйл 45

1 И когда вы будете делить землю в наследие, вознесите возношение Г-споду, священный (участок) земли, длиной в двадцать пять тысяч, в длину, и шириной в десять тысяч - священен он во всех пределах его, кругом.

2 Из него для храма (отделен) будет четырехугольник - пятьсот на пятьсот, кругом, и пятьдесят локтей - площадь вокруг него.

3 И из этой меры отмеришь двадцать пять тысяч в длину, и в ширину - десять тысяч, и там будет храм, самое святое.

4 Священный (участок) земли этот - будет он для священников, служащих в храме, приближающихся к Г-споду для служения, и будет он местом для домов их и (местом) освященным для храма.

5 И двадцать пять тысяч в длину и десять тысяч в ширину (отданы) будут лейвитам, служащим в доме - во владение им, (для них же) - двадцать комнат.

6 И во владение городу дадите пять тысяч в ширину и двадцать пять тысяч в длину против (участкг для) возношения священного - для всего дома Йисраэйл} будет это.

7 И для князя (отделите землю) по ту и другук сторону от (участка для) возношения священного и от владения городского, возле возношения священного и возле владения городского, с западной стороны - к западу, и с восточной стороны - к востоку, и длина (его) наравне с каждой из частей - от границы западной до границы восточной.

8 И будет (это частью) его в стране, владением в Йисраэйле, и не будут более князья обманывать народ Мой, а (остальную) землю отдадут дому Исраэйля по коленам его.

9 Так сказал Г-сподь Б-г: довольно вам, князья Йисраэйля! Устраните насилие и грабеж и творите правосудие и справедливость, прекратите гонения ваши на народ Мой, слово Г-спода Б-га.

10 Весы верные, и эйфа верная, и бат верный да будет у вас.

11 У эйфы и у бата мера единая, (так) чтобы бат содержал десятую часть хо мэра и эйфа - десятую часть хомэра; по хомэру будет мера его,

12 А в шэкэле - двадцать гэйр; двадцать шэкэлей, двадцать пять шэкэлей, десять и пять шэкэлей - это будет у вас манэ.

13 Вот то возношение, которое вы будете возносить: шестую часть эйфы от хомэра пшеницы, а (также) отделите шестую часть эйфы от хомэра ячменя.

14 И установление о елее: (мера) елея - бат, (отдавайте) десятую часть бата от хомэра; десять батов - хомэр, потому что в хомэре десять батов.

15 И овцу одну (дадут из стада) овец, из (каждых) двухсот, из тучных Йисраэйлевых, - для хлебной жертвы, и для жертвы всесожжения, и для мирных жертв, чтобы искупить их, - слово Г-спода Б-га.

16 Весь народ страны должен (давать) приношение это князю в Йисраэйле.

17 А обязанностью князя будут жертвы всесожжения, и хлебный дар, и возлияния эти в праздники, и в новомесячья, и в субботы, и во все установленные для Йисраэйля сроки; он-то приносить будет грехоочистительную жертву, и хлебный дар, и жертву всесожжения, и мирные жертвы эти, чтобы искупить дом Йисраэйля.

18 Так сказал Г-сподь Б-г: в первый (день) первого месяца возьмешь молодого быка непорочного и очистишь храм.

19 И возьмет священник из крови жертвы за грех и покропит (ею) на косяки дома, и на четыре угла выступа жертвенника, и на косяки ворот внутреннего двора.

20 И так делай в седьмой (день) месяца - за каждого ошибшегося или простака, (вошедшего в храм нечистым); и искупите дом.

21 В четырнадцатый (день) первого месяца будет у вас пэсах, праздник семидневный, (когда) должно есть опресноки.

22 И в день тот пусть принесет князь быка в грехоочистительную жертву - за себя и за весь народ страны.

23 И в семь дней праздника пусть приносит в жертву всесожжения Г-споду по семь быков и по семь баранов непорочных каждый день (в течение) семи дней, и в грехоочистительную жертву - каждый день по козлу;

24 И в хлебный дар принесет по эйфе на (каждого) быка, и по эйфе - на (каждого) барана, и по ину елея - на эйфу.

25 В пятнадцатый день седьмого (месяца), в праздник, (в течение) семи дней будет совершать то же: такую же грехоочистительную жертву, такую же жертву всесожжения, такой же хлебный дар и столько же елея.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011