![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Шмойс (имена) Тора ► Шмойс ► Пкудей (38:21 - 40:38) 1 И сказал Г-сподь Моше, говоря: 2 В первый день первого месяца поставишь ты скинию шатра соборного. 3 И помести там ковчег откровения, и закрой ковчег завесою. 4 И внеси стол, и расставь на нем все по порядку, и внеси светильник, и зажги лампады его. 5 И поставь жертвенник золотой для курения пред ковчегом откровения, и повесь завесу у входа в скинию. 6 И поставь жертвенник всесожжения пред входом в скинию шатра соборного. 7 И поставь умывальник между шатром соборным и жертвенником, и влей в него воды. 8 И выстрой двор кругом, и повесь завесу в воротах двора. 9 И возьми елей помазания, и помажь скинию и все, что в ней, и освяти ее и все принадлежности ее, и будет она свята. 10 И помажь жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и освяти жертвенник, и будет жертвенник пресвятым. 11 И помажь умывальник и подножие его, и освяти его. 12 И подведи Аарона и сыновей его ко входу шатра соборного, и омой их водою. 13 И облеки Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его на священнослужение Мне. 14 И сыновей его подведи и облеки их в кутонэты. 15 И помажь их, как помазал ты отца их, и станут они священниками Мне, и тому быть, чтобы стало им помазание их правом вечного священства в роды их. 16 И сделал Моше все; как повелел Г-сподь ему, так и сделал. 17 И было, в первый месяц второго года, в первый день месяца, поставлена была скиния. 18 И поставил Моше скинию, и положил подножия ее, и поставил брусья ее, и наложил засовы ее, и поставил столбы ее. 19 И распростер шатер над скиниею, и наложил покрышку шатра на него сверху, как повелел Г-сподь Моше. 20 И взял, и положил откровение в ковчег, и вложил шесты (в кольца) ковчега, и наложил крышку на ковчег сверху. 21 И внес ковчег в скинию, и повесил полог для завесы, и закрыл ковчег откровения, как повелел Г-сподь Моше. 22 И поставил стол в шатер соборный, на северной стороне скинии, вне завесы. 23 И разложил на нем ряд хлебов пред Господом, как повелел Г-сподь Моше. 24 И поставил светильник в шатре соборном против стола, на южной стороне скинии. 25 И поставил лампады пред Господом, как повелел Г-сподь Моше. 26 И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою. 27 И воскурил на нем благовонное курение, как повелел Г-сподь Моше. 28 И повесил завесу при входе в скинию. 29 И жертвенник всесожжения поставил у входа в скинию шатра соборного, и принес на нем всесожжение и дар хлебный, как повелел Г-сподь Моше. 30 И поставил умывальник между шатром соборным и жертвенником, и влил в него воды для омовения. 31 И омывали из него Моше и Аарон, и сыновья его руки свои и ноги свои. 32 Когда входили они в шатер соборный и подходили к жертвеннику, омывались, как повелел Г-сподь Моше. 33 И поставил он двор вокруг скинии и жертвенника, и повесил завесу над воротами двора. И (так) окончил Моше работу. 34 И покрыло облако шатер соборный, и слава Г-сподня наполнила скинию. 35 И не мог Моше войти в шатер соборный, потому что осеняло его облако и слава Господня наполняла скинию. 36 Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Исраэйлевы во все странствия свои. 37 Если же не поднималось облако, то и они не отправлялись, доколе оно не поднималось. 38 Ибо облако Г-сподне было над скиниею днем, и огонь был ночью в ней пред глазами всего дома Исраэйлева во всех странствиях их. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011