![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Шмойс (имена) Тора ► Шмойс ► Мишпотим (21:1 - 24:18) 1 Не разноси ложного слуха; не давай руки твоей нечестивому, чтоб быть свидетелем о неправде. 2 Не следуй за большинством на зло и не отзывайся в тяжбе, кривя судом, (лишь бы) клониться к большинству. 3 И нищему не потворствуй в тяжбе его. 4 Если застанешь быка врага твоего или осла его заблудившимся, должен ты возвратить его ему. 5 Если увидишь осла врага твоего лежащим под ношею своею, то не оставляй его: развьючь вместе с ним. 6 Не отклоняй права неимущего твоего в тяжбе его. 7 Сторонись неправды и невинного и правого не умерщвляй, ибо Я не оправдаю виновного. 8 И мзды не принимай, ибо мзда ослепляет зрячих и извращает слова правых. 9 И пришельца не притесняй; вы же знаете душу пришельца, так как пришельцами были вы в земле Египетской. 10 Шесть лет засевай землю твою и собирай плоды ее. 11 А в седьмой оставляй ее в покое, не трогай ее, чтобы питались неимущие из народа твоего, а остатком после них питались звери полевые. Так же поступай с виноградником твоим и с маслиною твоею. 12 Шесть дней делай дела свои, а в день седьмой покойся, чтобы отдохнул вол твой и осел твой, и передохнул сын рабы твоей и пришелец. 13 И во всем, что Я сказал вам, будьте осторожны, и имени других Б-гов не упоминайте: да не слышится оно из уст ваших. 14 Три раза празднуй Мне в году. 15 Праздник опресноков (мацот) соблюдай; семь дней ешь опресноки, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в оном вышел ты из Египта; и пусть не являются пред лицо Мое с пустыми руками. 16 И праздник жатвы первых плодов труда твоего, того, что засеял ты в поле, и праздник собирания плодов при исходе года, когда уберешь с поля (плоды) трудов своих. 17 Три раза в год да является всякий возмужалый у тебя пред лицо Владыки Г-спода. 18 Не режь при квасном жертвы Моей, и да не останется тук праздничной жертвы Моей до утра. 19 Первые плоды земли твоей приноси в дом Г-спода, Б-га твоего. Не вари козленка в молоке матери его. 20 Вот, Я посылаю ангела пред тобою, чтобы хранить тебя на пути и привести тебя в то место, которое Я приготовил. 21 Блюди себя пред ним и слушайся голоса его, не прекословь ему, ибо он не простит проступка вашего, так как имя Мое в нем. 22 Если же слушаться будешь голоса его и сделаешь все, что Я говорю, то буду враждовать с врагами твоими и теснить притеснителей твоих. 23 Когда пойдет ангел Мой пред тобою и приведет тебя к Эморийцам, Хэйтийцам, Пыризеям, Кынаанеям, Хиввийцам и Йьтусеям, и истреблю каждого, 24 То не поклоняйся Б-гам их и не служи им, и не подражай их делам, а разрушь их и сокруши столбы их. 25 И служите Г-споду, Б-гу вашему, и Он благословит хлеб твой и воду твою, и отвращу болезнь от среды твоей. 26 Не будет выкидывающей и бесплодной в стране твоей; число дней твоих сделаю полным. 27 Ужас Мой пошлю пред тобою и в смущение приведу всякий народ, к которому ты пойдешь; и обращу к тебе всех врагов твоих тылом. 28 И пошлю шершней пред тобою, и они погонят от тебя Хиввийцев, Кынаанеев и Хэйтийцев. 29 Не выгоню их от тебя в один год, а то земля опустеет, и умножатся против тебя звери полевые. 30 Мало-помалу буду прогонять их от тебя, пока ты расплодишься и завладеешь этой землею. 31 И проведу пределы твои от Ям Суфа до моря Пылиштимского, и от пустыни до реки, ибо предам в руки ваши жителей сей земли, и ты прогонишь их от себя. 32 Не заключай союза ни с ними, ни с Б-гами их. 33 Да не живут они в земле твоей, а то введут тебя в грех против Меня; если служить будешь Б-гам их, то станет это для тебя западнею. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011