![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Шмойс (имена) Тора ► Шмойс ► Мишпотим (21:1 - 24:18) 1 Если при подкопе замечен будет вор, и побит будет (так), что умрет, то нет за него вины крови. 2 Но если сияло над ним солнце, то за него вина крови; он (вор) должен платить, а если нечем ему (платить), то пусть продадут его за украденное им. 3 Если найдется в руках его украденное - бык ли, осел ли или овца живыми, пусть заплатит вдвое. 4 Если потравит кто поле или виноградник, пустив скот свой травить поле чужое, то лучшим из поля своего и лучшим из виноградника своего пусть заплатит. 5 Если выйдет огонь и охватит терние, и сгорят копны или колосья, или поле, то платить должен произведший пожар. 6 Если отдаст кто ближнему своему серебро или вещи на хранение, и это украдено будет из дома того человека, то, если найдется вор, пусть он заплатит вдвое. 7 Если же не найдется вор, то хозяин сего дома предается суду: не простер ли он руки своей на собственность ближнего. 8 По всякому поводу к обвинению: о быке, об осле, об овце, об одежде, о всякой пропаже, о которой кто скажет, что она такая-то, дело обоих дойти должно до судей; кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое. 9 Если отдаст кто ближнему своему осла или быка, или овцу, или какую-либо скотину на сбережение, а она падет или будет покалечена, или похищена, (а) очевидца нет, 10 Клятва пред Господом да будет между обоими, что не простер руки своей на собственность ближнего своего; и хозяин должен это принять, а тот не будет платить. 11 А если украдено будет у него, то должен заплатить хозяину его. 12 А если растерзан будет, то пусть представит (остатки) от него в доказательство. За растерзанное он не платит. 13 И если займет кто у ближнего своего (скот), а тот искалечится или умрет, а хозяина его не было при нем, должен он заплатить. 14 Если же хозяин его был при нем, то не должен платить. А если наемник он, то это входит в наемную плату его. 15 И если обольстит кто девицу, что не обручена, и ляжет с нею, то должен веном приобресть ее себе в жену. 16 Если отказывается ее отец выдать ее за него, то да отвесит тот серебра, соответственно вену девиц. 17 Ворожеи не оставляй в живых. 18 Всякий скотоложец да будет предан смерти. 19 Жертвующий богам, кроме одного Г-спода, да будет истреблен. 20 И пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо пришельцами были вы в земле Египетской. 21 Никакой вдовы, ни сироты не притесняйте. 22 Если кого-либо из них ты притеснишь, то, когда возопиет ко Мне, услышу Я вопль его. 23 И возгорится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами, и дети ваши сиротами. 24 Если деньгами ссужаешь народ Мой, бедного у тебя, то не будь притеснителем его и не налагай на него лихвы. 25 Если возьмешь в залог одежду ближнего твоего, до захождения солнца возврати ее ему, 26 Ибо она единственный покров его; она одеяние тела его: в чем будет он спать? И будет, как возопиет он ко Мне, Я услышу, ибо Я милосерд. 27 Судей не злословь и начальника в народе твоем не проклинай. 28 С первыми плодами урожая твоего и с долей его посвященной не запаздывай; первенца из сынов своих отдавай Мне. 29 Так же делай и с быком твоим, и с ягненком твоим. (??) Семь дней пусть будет он при матери своей, а в восьмой день отдавай его Мне. 30 И людьми святыми будете у Меня; и мяса растерзанного зверем в поле не ешьте: псам бросайте его. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011