ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Шмойс (имена)

◄◄ | | Глава | | ►►

Тора ► Шмойс ► Бой (10:1 - 13:16) | Бешалах (13:17 - 17:16)

1 И сказал Г-сподь Моше, говоря:

2 Посвяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие недра в среде сынов Исраэйлевых, от человека до скота: Мне они.

3 И сказал Моше народу: поминайте день сей, в который вышли вы из Египта, из дома рабства, ибо силою руки вывел Г-сподь вас отсюда; и не должно быть употреблено в пищу квасное.

4 Сегодня выходите вы, в месяце Авиве.

5 И будет, когда введет тебя Г-сподь в землю Кынаанеев, и Хэйтийцев, и Эморийцев, и Хиввийцев, и Йывусеев, о которой клялся Он отцам твоим дать тебе, - землю, текущую молоком и медом, то совершай это служение в этом месяце.

6 Семь дней ешь опресноки, и в день седьмой - праздник Г-споду.

7 Опресноки должно есть семь дней; и да не будет видно у тебя квасного, и да не будет видно у тебя заквасы во всех пределах твоих.

8 И скажи сыну твоему в тот день так: это ради того, что сделал со мною Г-сподь при выходе моем из Египта.

9 И да будет тебе это знаком на руке твоей и памятником пред глазами твоими, дабы было учение Г-сподне в устах твоих, что рукою крепкою вывел тебя Г-сподь из Египта.

10 Соблюдай же устав сей в назначенное для него время, из года в год.

11 И когда введет тебя Г-сподь в землю Кынаанскую, как Он клялся тебе и отцам твоим, и даст ее тебе,

12 Отделяй Г-споду все, разверзающее недра; и все разверзающее из приплода скота, который будет у тебя, мужского пола, - Г-споду.

13 Всякое же разверзающее из ослов выкупай агнцем; а если не выкупишь, то проруби ему затылок; и каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай.

14 И вот, когда спросит тебя в будущем сын твой, говоря: "что это?", то скажи ему: "силою руки вывел нас Г-сподь из Египта, из дома рабства.

15 И было, когда Паро ставил преграды в отпущении нас, умертвил Г-сподь всякого первенца в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца скота: поэтому жертвую я Г- споду все, разверзающее недра, мужского пола, а всякого первенца сынов моих выкупаю.

16 И да будет это знаком на руке твоей и начертанием между глазами твоими, что силою руки вывел нас Г-сподь из Египта".

17 И было, когда Паро отпустил народ, Б-г не повел их по дороге земли Пылиштим, ибо близка она; потому что Б-г сказал: может быть народ передумает при виде войны и возвратится в Египет.

18 И обвел Б-г народ дорогою пустынною к Ям Суфу. И вышли сыны Исраэйлевы вооруженными из земли Египетской.

19 И взял Моше кости Йосэйфа с собою, ибо клятвою заклял тот сынов Исраэйлевых, сказав: несомненно вспомнит Б-г о вас; вынесите же кости мои отсюда с собою.

20 И двинулись они из Суккота, и расположились станом в Эйтаме, на краю пустыни.

21 А Г-сподь шел перед ними днем в столпе облачном, чтобы вести их по пути, а ночью в столпе огненном, чтобы светить им, дабы идти днем и ночью.

22 Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от народа.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011