![]() | ||
---|---|---|
Das Buch der Richter (глав: 21) Das 1. Buch des Samuel (глав: 31) Das 2. Buch des Samuel (глав: 24) Das 1. Buch der Könige (глав: 22) Das 2. Buch der Könige (глав: 25) Das 1. Buch der Chroniken (глав: 29) Das 2. Buch der Chroniken (глав: 36) Die Sprüche Salomos (глав: 31) Der Prediger Salomo (глав: 12) Das Hohelied Salomos (глав: 8) Der Prophet Jeremia (глав: 52) Die Klagelieder Jeremias (глав: 5) Der Prophet Hesekiel (глав: 48) Der Prophet Zephanja (глав: 3) Der Prophet Sacharja (глав: 14) Der Prophet Maleachi (глав: 4) Evangelium des Matthäus (глав: 28) Evangelium des Markus (глав: 16) Evangelium des Lukas (глав: 24) Evangelium des Johannes (глав: 21) Die Apostelgeschichte des Lukas (глав: 28) Der Brief des Paulus an die Römer (глав: 16) Der 1. Brief des Paulus an die Korinther (глав: 16) Der 2. Brief des Paulus an die Korinther (глав: 13) Der Brief des Paulus an die Galater (глав: 6) Der Brief des Paulus an die Epheser (глав: 6) Der Brief des Paulus an die Philipper (глав: 4) Der Brief des Paulus an die Kolosser (глав: 4) Der 1. Brief des Paulus an die Thessalonicher (глав: 5) Der 2. Brief des Paulus an die Thessalonicher (глав: 3) Der 1. Brief des Paulus an Timotheus (глав: 6) Der 2. Brief des Paulus an Timotheus (глав: 4) Der Brief des Paulus an Titus (глав: 3) Der Brief des Paulus an Philemon (глав: 1) Der Brief an die Hebräer (глав: 13) Der Brief des Jakobus (глав: 5) Der 1. Brief des Petrus (глав: 5) Der 2. Brief des Petrus (глав: 3) Der 1. Brief des Johannes (глав: 5) Der 2. Brief des Johannes (глав: 1) Der 3. Brief des Johannes (глав: 1) Die Offenbarung des Johannes (глав: 22) Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Библия в переводе Мартина Лютера (Martin Luther) на немецкий язык - Unrevidierte Lutherbibel Der Prediger Salomo 1 Ein gut Gerücht ist besser denn gute Salbe und der Tag des Todes weder der Tag der Geburt. 2 Es ist besser, in das Klaghaus gehen denn in das Trinkhaus; in jenem ist das Ende aller Menschen, und der Lebendige nimmt's zu Herzen. 3 Es ist Trauern besser denn Lachen; denn durch Trauern wird das Herz gebessert. 4 Das Herz der Weisen ist im Klaghause und das Herz der Narren im Hause der Freuden. 5 Es ist besser hören das Schelten des Weisen denn hören den Gesang der Narren. 6 Denn das Lachen des Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel. 7 Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildes Herz. 8 Das Ende eines Dinges ist besser denn sein Anfang. Ein geduldiger Geist ist besser denn ein hoher Geist. 9 Sei nicht schnelles Gemüts zu zürnen; denn Zorn ruhet im Herzen eines Narren. 10 Sprich nicht: Was ist's, daß die vorigen Tage besser waren denn diese? Denn du fragest solches nicht weislich. 11 Weisheit ist gut mit einem Erbgut und hilft, daß sich einer der Sonne freuen kann. 12 Denn die Weisheit beschirmet, so beschirmet Geld auch; aber die Weisheit gibt das Leben dem, der sie hat. 13 Siehe an die Werke GOttes, denn wer kann das schlecht machen, das er krümmet? 14 Am guten Tage sei guter Dinge und den bösen Tag nimm auch für gut; denn diesen schaffet GOtt neben jenem, daß der Mensch nicht wissen soll, was künftig ist. 15 Allerlei habe ich gesehen die Zeit über meiner Eitelkeit. Da ist ein Gerechter und gehet unter in seiner Gerechtigkeit, und ist ein Gottloser, der lange lebt in seiner Bosheit. 16 Sei nicht allzu gerecht und nicht allzu weise, daß du dich nicht verderbest! 17 Sei nicht allzu gottlos und narre nicht, daß du nicht sterbest zur Unzeit! 18 Es ist gut, daß du dies fassest und jenes auch nicht aus deiner Hand lässest; denn wer GOtt fürchtet, der entgehet dem allem. 19 Die Weisheit stärkt den Weisen mehr denn zehn Gewaltige, die in der Stadt sind. 20 Denn es ist kein Mensch auf Erden, der Gutes tue und nicht sündige. 21 Nimm auch nicht zu Herzen alles, was man sagt, daß du nicht hören müssest deinen Knecht dir fluchen. 22 Denn dein Herz weiß, daß du andern auch oftmals geflucht hast. 23 Solches alles habe ich versucht weislich. Ich gedachte, ich will weise sein; sie kam aber ferner von mir. 24 Es ist ferne; was wird's sein? und ist sehr tief; wer will's finden? 25 Ich kehrete mein Herz, zu erfahren und zu erforschen und zu suchen Weisheit und Kunst, zu erfahren der Gottlosen Torheit und Irrtum der Tollen, 26 und fand, daß ein solches Weib, welches Herz Netz und Strick ist und ihre Hände Bande sind, bitterer sei denn der Tod. Wer GOtt gefällt, der wird ihr entrinnen; aber der Sünder wird durch sie gefangen. 27 Schaue, das habe ich funden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Kunst erfände. 28 Und meine Seele sucht noch und hat es nicht funden. Unter tausend habe ich einen Menschen funden, aber kein Weib habe ich unter den allen funden. 29 Alleine schaue das, ich habe funden, daß GOtt den Menschen hat aufrichtig gemacht; aber sie suchen viel Künste. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011