ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Дворим (cлова)

◄◄ | | Глава | | ►►

Тора ► Дворим ► Везойс гаБрохо (33:1 - 34:12)

1 И вот благословение, которым благословил Моше, человек Б-жий, сынов Исраэйля перед смертью своею.

2 И сказал: Г-сподь от Синая пришел и воссиял им от Сэира, явился от горы Паран и пришел из среды десятков тысяч святых; от правой руки Его пламя закона для них.

3 Подлинно Он любит народы (колен Исраэйля); все святые его в руке Твоей, и поверглись к стопам Твоим, и понесут речение Твое.

4 "Закон заповедал нам Моше, наследие обществу Яакова".

5 И был в Йышуруне царь, когда собирались главы народа вместе с коленами Исраэйля.

6 Да живет Рыувэйн и не умирает, и да не будут люди его малочисленны!

7 А это об Йыуде; и сказал он: услышь, Г-споди, глас Йыуды и к народу его приведи его; руками своими да защитит он себя, а Ты будешь ему помощью от врагов его.

8 И о Лейви сказал: туммим Твой и урим Твой благочестивому мужу Твоему, которого Ты испытал в Массе, с которым препирался Ты при водах Мыривы,

9 Который говорит об отце своем и о матери своей:,, не видал я их", и братьев своих не узнавал, и сыновей своих не признавал; ибо соблюдают они (Лейвиты) речение Твое, и завет Твой хранят;

10 Учат законам Твоим Яакова и учению Твоему Исраэйля; возлагают курение пред Тобою и всесожжение на жертвенник Твой.

11 Благослови, Г-споди, силу его, и дело рук его прими охотно; порази чресла восстающих на него, и ненавистники его да не восстанут.

12 О Биньямине сказал: сей возлюбленный Г-сподом будет жить спокойно, (полагаясь) на Него, покровительствующего ему весь день (всегда), и Он обитает между раменами его.

13 А о Йосэйфе сказал: благословенна Г-сподом земля его дарованием росы от неба и (водою) от бездны, лежащей внизу,

14 И дарованием плодов от солнца и дарованием плодов от луны,

15 И от вершин гор древних, и дарованием от холмов вечных,

16 И дарами земли, и того, что наполняет ее; и волею обитавшего в терновом кусте да придут они на главу Йосэйфа и на темя наилучшего из братьев его.

17 Как у первородного быка его великолепие его, и рога буйвола - рога его; ими избодает он народы (все) вместе до края земли; а это десятки тысяч Эфраимовы и это тысячи Мынашиины.

18 А о Зывулуне сказал: радуйся, Зывулун, выходу твоему, а Иссахар - в шатрах твоих.

19 Народы на гору созовут они, там вознесут жертвы благодарности, ибо богатством морей питаться будут и сокровищами, сокрытыми в песке.

20 А о Гаде сказал: благословен расширяющий (границы) Гада. Он как лев покоится и терзает мышцу и темя.

21 И высмотрел он начальный (участок) себе, ибо там назначен ему удел от законодателя; и пришел он с главами народа, и исполнил право Г-спода и суды Его с Исраэйлем.

22 А о Дане сказал: Дан - молодой лев, выскакивающий из Башана.

23 А о Нафтали сказал: Нафтали доволен благоволением и полон благословения Г-спода; западом и югом завладей.

24 А об Ашейре сказал: благословен среди сынов Ашейр; да будет он любим братьями своими и окунет в елей ногу свою.

25 Железо и медь затворы твои; и по мере дней твоих благополучие твое.

26 Нет Б-гу подобного, Йышурун, который тебе на помощь едет по небу и в величии Своем на небесах.

27 Прибежище - Б-г древний, и под небесами - сила вечная; и прогоняет Он врага от тебя, и говорит: "истребляй!"

28 Исраэйль живет безопасно, особо; источник Яакова на земле, обильной хлебом и вином, и небеса его источают росу.

29 Блажен ты, Исраэйль! Кто подобен тебе, народ, спасаемый Г-сподом, щитом-хранителем твоим? Он же меч славы твоей; и раболепствовать будут пред тобою враги твои, а ты будешь попирать высоты их.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011